EasyManua.ls Logo

WAM TE - Page 173

Default Icon
195 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
TETP
2
WA.00506.M.
08.02
-
-
-
-
OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈß È ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
USO E MANUTENZIONE
D2) PESO COCLEE TEÃ2) ÂÅÑ ÒÅ ØÍÅÊÀD2) TE SCREW WEIGHT D2) GEWICHT SCHNECKE TE
P
t
= P
a
+ P
b
+ (P
c
• m)
Se la colcea è fornita con moto-
rizzazione diretta WAM
®
, aggiun-
gere il peso come indicato nella
tabella sottostante; in caso con-
trario rivolgersi all'Ufficio Tecni-
co Commerciale.
*
Ø 200 250 300 350 400 500 600
Pa
28 40 54 84 100 155 1 90
Pb
16 20 26 50 56 84 90
Pc
46 53 63 89 99 127 150
If the screw is supplied with di-
rect WAM
®
drive, add the weight
as indicated in the Table below;
otherwise contact the Commer-
cial Technical Department.
Wenn die Schnecke mit direktem
WAM
®
Antrieb geliefert wird, das
Gewicht hinzufügen, wie es in
der folgenden Tabelle gezeigt ist.
Andernfalls wenden Sie sich an
unser technisch-kommerzielles
Büro.
Gear reducer - Getriebe - Редуктор - Riduttore
kW S 21 S 23 S 25 S 27
0.75
47
1.1
55
1.5
56
2.2
64
3
65 80
4
89 140 189
5.5
154 210
7.5
224
9.2
232
11
260
15
284
04
P
t
= Total weight
Gesamtgewicht
îáùèé âåñ
Peso totale
All weights given in kg - Alle Gewichts angeben in kg - Âåñ óêàçàí â êã - Tutti i pesi in kg
L = Length - Länge - äëèíà - Lunghezza
Weight of drive protection crate varies according to drive size from 15 kg to 30 kg
Gewicht des Antriebsschutzverschlags variiert je nach Antriebsgröße zw
Âåñ çàùèòíîé ðåøåò÷àòîé òàðû èçìåíÿåòñÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ ðàçìåðîì ïðèâîäà îò 15 êã äî 30 êã
Il peso della sola gabbia varia a seconda della grandezza della motorizzazione da 15 kg a 30 kg
Åñëè øíåê ïîñòàâëÿåòñÿ ñ
ïðÿìûì ïðèâîäîì WAM
®
,
äîáàâèòü âåñ, óêàçàííûé
íèæå â òàáëèöå; èëè
îáðàòèòåñü â êîììåð÷åñêî-
òåõíè÷åñêèé îòäåë.

Table of Contents