EasyManuals Logo

Webasto Pure Installation Instructions

Webasto Pure
75 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #45 background imageLoading...
Page #45 background image
FR
5110159D Webasto Pure 45
En cas d’utilisation du câble de char-
gement, veillez à ne pas dépasser
l’effort maximal admissible de 39N
(11kW) et 48N (22kW).
Veiller à ce que l’accès à la borne de
recharge ne soit réservé qu’aux per-
sonnes ayant lu cette notice d’utilisa-
tion.
2.3 Consignes de sécurité
relatives à l’installation
Confier l’installation et le raccorde-
ment électrique de la borne de re-
charge uniquement à un électricien
qualifié.
Utiliser uniquement le matériel de
montage fourni.
Le concept de sécurité de la Webasto
Pure est basé sur une forme de ré-
seau relié à la terre devant être assu-
rée à tout moment. Lors de l’installa-
tion de la borne de recharge, l’électri-
cien doit s’assurer que cette forme de
réseau est garantie.
Cette borne de recharge convient à
une utilisation dans des zones sans
restrictions d’accès.
Ne pas installer la borne de recharge
dans une zone présentant un risque
d’explosion (zone EX).
Installer la borne de recharge de telle
manière à ce que le câble de charge-
ment ne bloque aucun passage.
Ne pas installer la borne de recharge
dans des environnements chargés en
ammoniac ou dans lesquels circule de
l’air ammoniacal.
Ne pas installer la borne de recharge
à un endroit où elle risquerait d’être
endommagée par des chutes d’objets
(p. ex. câbles ou pneumatiques sto-
ckés).
Cette borne de recharge peut être uti-
lisée dans des espaces intérieurs
comme p. ex. des garages ainsi que
dans des espaces extérieurs abrités
comme p.ex. des carports. Ne pas ins-
taller la borne de recharge à proximi-
té d’installations d’arrosage, p. ex.
stations de lavage de voitures, net-
toyeurs haute pression ou encore
tuyaux d’arrosage.
Protéger la borne de recharge contre
toute exposition directe à la pluie afin
d’éviter des détériorations provo-
quées par le gel, la grêle, etc.
Protéger la borne de recharge contre
l’ensoleillement direct. Des tempéra-
tures élevées peuvent entraîner une
réduction du courant de charge,
voire, le cas échéant, interrompre le
cycle de charge.
L’emplacement de la borne de re-
charge doit être choisi de telle ma-
nière à ce que celui-ci ne puisse pas
être percuté accidentellement par des
véhicules. Si des dommages ne
peuvent pas être exclus, il faut alors
prendre des mesures de précaution
appropriées.
Si la borne de recharge a été endom-
magée au cours de l’installation, il
faut alors mettre celle-ci hors service
et la remplacer.
2.4 Consignes de sécurité
relatives au raccordement
électrique
Respecter les prescriptions légales na-
tionales relatives aux installations
électriques, à la protection contre l’in-
cendie, aux dispositions de sécurité
ainsi qu’aux issues de secours sur le
site d’installation. Respecter les
consignes d’installation nationales en
vigueur.
Chaque borne de recharge doit être
protégée par son propre disjoncteur à
courant de défaut et son propre dis-
joncteur de protection de ligne dans

Table of Contents

Other manuals for Webasto Pure

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Webasto Pure and is the answer not in the manual?

Webasto Pure Specifications

General IconGeneral
Connector TypeType 2
Protection ClassIP54
Charging Current32 A
Input Voltage400 V AC
Output Voltage400 V AC
Output Current32 A
Power22 kW
Protection FeaturesOvercurrent, Overvoltage, Short Circuit, Overheating
Charging Power22 kW
Phases1-phase or 3-phase (depending on model)

Related product manuals