EasyManuals Logo

Wega Atlas 2010 User Manual

Wega Atlas 2010
Go to English
216 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #83 background imageLoading...
Page #83 background image
Manuel de l’UTILISATEUR
FRANÇAIS
83 de 216
NERO
C:0 M:0 Y:0 K:100
ROSSO
C:0 M:100 Y:100 K:0
VERDE
C:100 M:0 Y:100 K:0
DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE
• Placer le pot sous la buse d'eau
chaude;
• appuyer sur la touche d'eau (Y) et
attendre la n de la distribution
de l'eau;
• pour bloquer à l'avance la distri-
bution du café, appuyer de nou-
veau sur la touche de distribution
eau chaude (Y) ou appuyer sur la
touche
.
Éviter tout contact avec la lance à eau
chaude, ne pas exposer les mains ou autres
parties du corps en direction des embouts
de la lance d’eau chaude.
6.11 Distribution de cappuccino (enoption)
• Introduire le tuyau d'aspiration dans
le lait;
• positionner le pot sous le bec du
dispositif à cappuccino;
• ouvrir le robinet de vapeur, quand
la quantité souhaitée est atteinte,
fermer le robinet de vapeur;
• verser le lait mousseux dans les
tasses remplies de café.
Pour obtenir du lait chaud sans mousse,
soulever l'ailette du dispositif à cappuccino vers le haut.
Pour obtenir un meilleur résultat, nous conseillons de ne pas verser
directement le lait dans la tasse de café, mais plutôt dans un pot,
puis de verser le lait mousseux sur le café.
Nous recommandons de maintenir le dispositif à cappuccino en bon
état de propreté, en suivant les indications gurant au par.«8.5
Opérations de nettoyage» à la page 83.
Y
6.12 Chaue-tasses (en option)
Le dispositif chaue-tasses sert à chauer les tasses
avant leur emploi.
• poser les tasses sur le plan supérieur (1) de la machine
à café;
• activer la résistance électrique avec l'interrupteur (2).
2
1
Pour des raisons de sécurité il est conseillé de ne pas poser de
chions ni autre sur le plan du chaue-tasses an d'éviter que la
machine ne surchaue.
6.13 Conseils pour obtenir un bon café
Nettoyer les ltres et les porte-ltres tous les jours,
comme indiqué au par. 8.5.3 à la page 84. L'absence
de nettoyage entraîne une dégradation de la qualité du
café servi.
Pour obtenir un café de bonne qualité, il est important
que le degré de dureté de l'eau utilisée ait une valeur de
6-7°f (degrés français). Si la dureté est supérieure à ces
valeurs, il est recommandé d'utiliser un ltre à eau ou un
adoucisseur. Éviter d'utiliser l'adoucisseur si les valeurs
de dureté de l'eau sont inférieures à 4°f.
Si l'eau utilisée a un goût chloré particulièrement
évident, nous conseillons d'installer un ltre spécique.
Il est conseillé de ne pas conserver d'importants stocks
de café en grains. En cas de changement du type de café,
il est recommandé de consulter un technicien qualié
par le fabricant pour régler la température de l'eau et la
mouture.
Après un arrêt relativement prolongé de la machine
(2-3 heures), eectuer quelques distributions à vide.
Effectuer constamment le nettoyage et l'entretien
périodique
.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Wega Atlas 2010 and is the answer not in the manual?

Wega Atlas 2010 Specifications

General IconGeneral
BrandWega
ModelAtlas 2010
CategoryCoffee Maker
LanguageEnglish

Related product manuals