EasyManua.ls Logo

Yamaha E8D - Page 145

Yamaha E8D
190 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ES
F
4-19
FMU00390
Point de contrôle de l’hélice
8 Vérifiez si les pales de l’hélice ne présentent
pas de trace d’usure, d’érosion par la cavita-
tion ou la ventilation ou encore tout autre
dégât.
8 Vérifiez si les cannelures ne sont pas usées ni
endommagées.
8 Vérifiez si une ligne de pêche n’est pas
enroulée autour de l’arbre d’hélice.
8 Vérifiez si le joint à huile de l’arbre d’hélice
n’est pas endommagé.
SMU00390
Punto de comprobación de la hélice
8 Compruebe cada una de las paletas de la héli-
ce para determinar si están desgastadas,
corroídas por la cavitación, la ventilación o si
presentan otros daños.
8 Compruebe si los acanalados están desgasta-
dos o dañados.
8 Compruebe si hay sedal enrollado alrededor
del eje de la hélice.
8 Compruebe si está dañado el retén de aceite
del eje de la hélice.
FMU01003
Dépose de l’hélice
1) Redressez la goupille fendue 1 et extra-
yez-la à l’aide d’une pince.
2) Enlevez l’hélice 2.
3) Enlevez le goujon de cisaillement 3.
SMU01003
Retirada de la hélice
1) Enderece el pasador de chaveta 1 y extrái-
galo con unos alicates.
2) Retire la hélice 2.
3) Retire el pasador de seguridad 3.
FMU00977
Dépose de l’hélice
1) Redressez la goupille fendue 1 et extra-
yez-la à l’aide d’une pince.
2) Déposez l’écrou d’hélice 2 et la rondelle
3.
3) Déposez l’hélice 4 et la rondelle de butée
5.
SMU00977
Retirada de la hélice
1) Enderece el pasador de chaveta 1 y extrái-
galo con unos alicates.
2) Retire la tuerca 2 y la arandela 3 de la héli-
ce.
3) Retire la hélice 4 y la arandela de empuje
5.
63V-9-K0A0-4B 4/4/02 4:54 PM Page 17

Table of Contents

Related product manuals