EasyManua.ls Logo

Yamaha FT8D - Page 117

Yamaha FT8D
244 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3-46
ESF
FMU01414
Modèle à relevage assisté
AVERTISSEMENT
@
Veillez à ce que personne ne se trouve à
proximité du moteur hors-bord lorsque
vous procédez au réglage de langle de rele-
vage et dassiette. Veillez également à ne
pas vous pincer entre lunité de transmis-
sion et le support de bridage.
Soyez particulièrement vigilant lorsque
vous testez une correction dassiette pour la
première fois. Augmentez la vitesse pro-
gressivement et soyez attentif au moindre
signe dinstabilité ou de perte de manœu-
vrabilité. Un angle dassiette incorrect peut
entraîner une perte de contrôle.
Utilisez uniquement le contacteur de rele-
vage/assiette assistés situé sur le capot infé-
rieur du moteur (si équipé) lorsque le ba-
teau se trouve à larrêt complet et que le
moteur est coupé.
@
1) Placez le levier dinversion au point mort.
2) Relevez le moteur à langle voulu à laide du
contacteur de relevage assisté.
N.B.:
@
Restez dans les limites de langle dassiette opé-
rationnel lorsque vous corrigez lassiette du mo-
teur hors-bord à laide du système de relevage
assisté.
@
Pour relever la proue (trim out), relevez le mo-
teur.
Pour abaisser la proue (trim in), abaissez le
moteur.
Faites ensuite des essais en vue de déterminer
langle de correction dassiette qui convient le
mieux à lutilisation que vous faites de votre ba-
teau.
SMU01414
Modelo provisto de inclinación asistida
ATENCION
@
Cuando ajuste el ángulo de inclinación, de-
berá asegurar que no haya ninguna perso-
na cerca del motor fuera borda. Asimismo
tenga cuidado para evitar que cualquier
parte de su cuerpo quede atrapada entre la
unidad del motor y el soporte de abrazade-
ra.
Tenga cuidado cuando pruebe por primera
vez una posición de asiento. Incremente la
velocidad gradualmente y preste atención a
posibles indicios de inestabilidad o proble-
mas de control. Un ángulo de asiento inco-
rrecto puede provocar la pérdida de control.
Utilice el interruptor de inclinación asistida
situado en la cubierta inferior del motor
fuera borda (si está equipado) sólo cuando
la embarcación se haya detenido completa-
mente y el motor esté parado.
@
1) Sitúe la palanca de cambio en la posición de
punto muerto.
2) Incline el motor al ángulo deseado utilizando
el interruptor de inclinación asistida.
NOTA:
@
Permanezca dentro del ángulo de asiento cuando
equilibre el motor exterior empleando el sistema
de inclinación asistida.
@
Para elevar la proa, incline el motor hacia arriba.
Para bajar la proa, incline el motor hacia abajo.
Realice pruebas de navegación con el asiento
ajustado a distintos ángulos hasta encontrar la
posición idónea para su embarcación y las condi-
ciones de funcionamiento.
U68T73A0.book Page 46 Sunday, March 30, 2003 6:34 PM

Table of Contents

Related product manuals