2-4
ESF
1 Capot supérieur
2 Levier de verrouillage du capot supérieur
3 Plaque anticavitation
4 Hélice
5 Entrée d’eau de refroidissement
6 Boulon de vidange d’huile
7 Tige de réglage de l’angle d’assiette
8 Support de serrage
9 Poignée du lanceur
0 Indicateur d’avertissement
* A Cordon du coupe-circuit de sécurité/Bouton du
coupe-circuit de sécurité
* B Levier d’inverseur
* C Poignée de barre franche
* D Levier de verrouillage d’inclinaison
E Vis de serrage
F Fixation de corde
G Reccord de nettoyage
H Bouton de choke
* I Boîtier de télécomande
* J Réservoir de carburant
* K Réservoir de carburant (modèle à contrôle des
émissions)
*Peut ne pas être exactement comme illustré ; peut éga-
lement ne pas être inclus comme équipement standard
sur tous les modèles.
1
Cubierta superior
2
Palanca de bloqueo de la cubierta superior
3
Placa anticavitación
4
Hélice
5
Entrada de agua de enfriamiento
6
Tornillo de drenaje de aceite
7
Ángulo de estibado Varilla de ajuste
8
Soporte abrazadera
9
Arranque resorte
0
Indicator de aviso
*
A
Interruptor del acollador de parada del motor/
Botón de parada del motor
*
B
Palanca de cambio de marcha
*
C
Asa de la caña del timón
*
D
Palanca de bloqueo de la inclinación
E
Tornillo de la abrazadera
F
Fijación para cable
G
Dispositivo de limpieza
H
Tirador del estrangulador
*
I
Caja del controlremote
*
J
Depósito de combustible
*
K
Depósito der combustible (modelo provisto de con-
trol de emisiones)
* Puede no ser exactamente como se ilustra y tampoco in-
cluirse como equipo de serie en todos los modelos.
U68T73A0.book Page 4 Sunday, March 30, 2003 6:34 PM