EasyManua.ls Logo

3M Petrifilm 6475 - Mise Au Rebut; Instructions Dutilisation

3M Petrifilm 6475
111 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
LIMITATION DE GARANTIE/LIMITES DE RECOURS
SAUFSIEXPRESSÉMENTÉTABLIDANSLASECTIONDEGARANTIELIMITÉED’UNEMBALLAGEDEPRODUITINDIVIDUEL,3MRENONCEÀTOUTE
GARANTIEEXPLICITEETIMPLICITE,YCOMPRIS,MAISSANSS’YLIMITER,TOUTEGARANTIEDECOMMERCIALISATIONOUD’ADAPTATIONPOURUN
USAGESPÉCIFIQUE.EncasdedéfautdetoutproduitdeSécuritéAlimentaire3M,3Mousondistributeuragréés’engage,àsonentièrediscrétion,
auremplacementouauremboursementduprixd’achatduproduit.Ils’agitdevosrecoursexclusifs.Toutdéfautsupposéduproduitdevraêtre
notiéà3Mdansundélaidesoixantejoursetleproduitrenvoyéaufournisseur.VeuillezappelerleServiceclientèle(1-800-328-1671aux
États-Unis)ouvotrereprésentant3Menproduitsdemicrobiologiepourobteniruneautorisationderenvoi.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ DE 3M
3MNESERAPASTENUERESPONSABLEDESPERTESOUDESDOMMAGESÉVENTUELS,QU’ILSSOIENTDIRECTS,INDIRECTS,SPÉCIFIQUES,
ACCIDENTELSOUCONSÉCUTIFS,YCOMPRIS,MAISSANSS’YLIMITER,LESPERTESDEPROFITS.Enaucuncasetenaucunemanière,
laresponsabilitéde3Msneseraengagéeau-delàduprixd’achatduproduitprétendudéfectueux.
STOCKAGE
StockerlespochesduTest3MPetrilmRYMnonouvertesauréfrigérateurouaucongélateur(-20à8°C[-4à46°F]).Justeavantleurutilisation,
laisserlespochesnonouvertesatteindrelatempératureambiante(20-25°C/<60%HR).Lesouvrirensuite.ReplacerlesTests3MPetrilmRYM
nonutilisésdanslapoche.Refermerhermétiquementlespochesouvertesavecunrubanadhésifaprèsavoirrepliélecôtéouvertsurlui-même.Ne
pas réfrigérer les poches ouvertes pour éviter une exposition à l’humidité.Stockerlespochesreferméeshermétiquementdansunendroitfrais
etsec(20-25°C/<60%HR)pendantuneduréemaximalede4semaines.Lorsquelatempératured’unlaboratoiredépasse25°C(77°F)et/ouque
celaboratoireestsituédansunerégionoùl’humiditérelativedépasse60%(àl’exceptiondeslocauxclimatisés),ilestrecommandédeconserverles
pochesdeTests3MPetrilmRYMreferméesaucongélateur,commeindiquéci-dessous.
Pourconserverlespochesouvertesdansuncongélateur,placerlesTests3MPetrilmRYMdansunrécipientétanche.PourutiliserdesTests
3MPetrilmRYMcongelés,sortirlestestsàutiliserdeleurrécipientetremettreimmédiatementlestestsrestantsdanslecongélateur,aprèslesavoir
replacésdanslerécipientétanche.LaisserlesTests3MPetrilmRYMatteindrelatempératureambianteavantdeprocéderàlamiseenculture.Les
Tests3MPetrilmRYMnedoiventpasêtreutilisésau-delàdeleurdatedepéremption.Nepasconserverlespochesouvertesdansuncongélateur
aveccyclededécongélationautomatiquecarlesTests3MPetrilmRYMpourraientêtreendommagésenraisond’uneexpositionrépétéeàl’humidité.
NepasutiliserdesTests3MPetrilmRYMprésentantdessignesdedécoloration.Ladatelimited’utilisationetlenumérodelotgurentsurchaque
pochedeTests3MPetrilmRYM.LenumérodelotestégalementindiquésurlesTests3MPetrilmRYMindividuels.
MISE AU REBUT
Aprèsusage,lesTests3MPetrilmRYMpeuventcontenirdesmicroorganismespouvantreprésenterunrisquebiologiquepotentiel.Respecterles
normesenvigueurconcernantl’éliminationdesdéchets.
Pourtouteinformationrelativeauxrisquesbiologiquespotentiels,sereporteraudocumentBiosafetyinMicrobiologicalandBiomedicalLaboratories
(Sécuritébiologiquedansleslaboratoiresdemicrobiologieetleslaboratoiresbiomédicaux),5
e
édition,SectionVIII-B:agentsfongiquesou
équivalents.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Suivreattentivementl’ensembledesinstructionsrelativesauproduit.Lenon-respectdesinstructionspeutentraînerdesrésultatsinexacts.
Porterdestenuesdeprotectionadaptéesetrespecterlesbonnespratiquesdesécuritéenlaboratoire(BPL).
1
Préparation de l’échantillon
1. Aubesoin,préparerdesdilutionsdel’échantillonappropriées.
Utiliserdesdiluantsstérilesappropriés:
TampondephosphateButtereld(ISO5541-1),eaupeptonéetamponnée(ISO),eaupeptonéeà0,1%,diluantsalinpeptoné,solutionsaline
(0,85-0,90%),bouillonLetheensansbisulteoueaudistillée.Ne pas utiliser de diluants contenant du citrate, du bisulte ou du thiosulfate
avec les Tests 3MPetrilm RYM, car ils peuvent inhiber la croissance.Sil’utilisationd’untampondecitrateestindiquéedanslaprocédure
standard,remplacercedernierpardel’eaupeptonéeà0,1%portéeàunetempératurede40-45°C.
Seréféreràlasection«Instructionsspéciquespourméthodesvalidées»pourconnaîtrelesexigencesspéciques.
2. Mélangerouhomogénéiserl’échantillon.
Test
1. PlacerleTest3MPetrilmRYMsurunesurfaceplaneetrégulière.
2. Souleverlelmsupérieuret,entenantlapipetteperpendiculairementautest,déposer1mld’échantillondiluéaucentredulminférieur.
3. Abaisserlelmsupérieursurl’échantillon.
4. Placerle3M™Petrilm™DiffuseurPlat(6425)ouunautrediffuseurplataucentreduTest3MPetrilmRYM.Répartirl’échantillonuniformément
enexerçantunelégèrepressionaucentredudiffuseur.Répartirl’inoculumsurlatotalitédelazonedecroissanceduTest3MPetrilmRYMavant
quelegelneseforme.Nepasfaireglisserlediffuseursurlelm.
5. Retirer le 3MPetrilm Diffuseur Plat et laisser le Test 3MPetrilm RYM reposer durant au moins une minute an de laisser le gel se former.
(Français)
FR

Related product manuals