17
ȡİȪȝĮIJȠȢ.
ĬȑıȘ - ȈȪȞIJȠȝȠȢ ȤȡȩȞȠȢ ĮȞȠȓȖȝĮIJȠȢ
ĬȑıȘ I ȀĮȞȠȞȚțȩȢ ȤȡȩȞȠȢ ĮȞȠȓȖȝĮIJȠȢ.
ĬȑıȘ + ȆĮȡĮIJİIJĮȝȑȞȠȢ ȤȡȩȞȠȢ ĮȞȠȓȖȝĮIJȠȢ
ȋȇǾȈǾ
ȅȚ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJĮșȠȪȞ ȩIJĮȞ Ș ȑȞįİȚȟȘ ȤĮȝȘȜȒȢ
ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ Ȓ ȩIJĮȞ ȠȚ İȞįİȓȟİȚȢ įİȞ ĮȞĮȕȠıȕȒȞȠȣȞ ȝİ IJȠ
ʌȐIJȘȝĮ IJȦȞ țȠȣȝʌȚȫȞ.
ȅȚ ĮȚıșȘIJȒȡİȢ (ȕȜ. İȚț. A:2) ıIJȠ ijȓȜIJȡȠ ıȣȖțȩȜȜȘıȘȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ
įȚĮIJȘȡȠȪȞIJĮȚ țĮșĮȡȠȓ țĮȚ ȝȘ țĮȜȣȝȝȑȞȠȚ ıȣȞİȤȫȢ, ȖȚĮ IJȘ ıȦıIJȒ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ.
ȅǻǾīǿǼȈ ȀǹĬǹȇǿȈȂȅȊ / ǹȆȅȁȊȂǹȃȈǾȈ
ȀĮșĮȡȓȗİIJİ IJȠ ijȓȜIJȡȠ ıȣȖțȩȜȜȘıȘȢ țĮȚ IJĮ ijȪȜȜĮ ʌȡȠıIJĮıȓĮȢ / țȐȜȣȥȘȢ
ȝİ ȑȞĮ ʌĮȞȓ ʌȠȣ įİȞ ĮijȒȞİȚ ȤȞȠȪįȚĮ. ȀĮșĮȡȓȗİIJİ IJȠ țȡȐȞȠȢ
ıȣȖțȩȜȜȘıȘȢ ȝİ ȒʌȚȠ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȩ țĮȚ Ȟİȡȩ.
^ īȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ ȗȘȝȚȐȢ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ, ȝȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ įȚĮȜȪIJİȢ ȖȚĮ
IJȠȞ țĮșĮȡȚıȝȩ. ȂȘ ȕȣșȓȗİIJİ ıİ Ȟİȡȩ țĮȚ ȝȘȞ ȥİțȐȗİIJİ ĮʌİȣșİȓĮȢ ȝİ
ȣȖȡȐ.
ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ
ǹȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ IJȦȞ İȟȒȢ:
• ȈIJİijȐȞȘ țİijĮȜȒȢ ȕȜ. İȚț. B:4-B:5
• İȟȦIJİȡȚțȩ ʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȩ ijȪȜȜȠ. ȕȜ. İȚț.C:1
• İıȦIJİȡȚțȩ ijȪȜȜȠ țȐȜȣȥȘȢ ȕȜ. İȚț. D:1-D:2
• ijȓȜIJȡȠ ıȣȖțȩȜȜȘıȘȢ țĮȚ ȝʌȡȠıIJȚȞȩ țȐȜȣȝȝĮ ȕȜ. İȚț. E:1-E:8
• ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ȕȜ. İȚț.F:1
3 / 8-12 3M 1 /1 / 1 / 2 / EN379 CE
^ ȅȚ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ țĮȚ IJĮ ijșĮȡȝȑȞĮ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ șĮ
ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮʌȠȡȡȓʌIJȠȞIJĮȚ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȣȢ IJȠʌȚțȠȪȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ. ȉȠ
ijȓȜIJȡȠ ıȣȖțȩȜȜȘıȘȢ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮʌȠȡȡȓʌIJİIJĮȚ ȦȢ ĮʌȩȕȜȘIJȠ
ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ.
ǹȆȅĬǾȀǼȊȈǾ Ȁǹǿ ȂǼȉǹĭȅȇǹ
ǹʌȠșȘțİȪİIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ʌȐȞIJĮ ıİ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ ȝİ İȪȡȠȢ șİȡȝȠțȡĮıȚȫȞ
Įʌȩ -30°C ȑȦȢ +70°C ȝİ ıȤİIJȚțȒ ȣȖȡĮıȓĮ ʌȠȣ įİȞ ȣʌİȡȕĮȓȞİȚ IJȠ 90 %
(ȖȚĮ ȝʌĮIJĮȡȓĮ -30°C ȑȦȢ +60°C ȝİ ıȤİIJȚțȒ ȣȖȡĮıȓĮ ʌȠȣ įİȞ ȣʌİȡȕĮȓȞİȚ
IJȠ 75% țĮȚ ıİ ıȣȞșȒțİȢ ȤȦȡȓȢ ıȣȝʌȪțȞȦıȘ ȣįȡĮIJȝȫȞ)
ǵIJĮȞ ijȣȜȐııİIJĮȚ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ, Ș ĮȞĮȝİȞȩȝİȞȘ
įȚȐȡțİȚĮ ȗȦȒȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ (ȤȦȡȓȢ IJȘȞ ȝʌĮIJĮȡȓĮ) İȓȞĮȚ 5 ȤȡȩȞȚĮ.
Ǿ ĮȡȤȚțȒ ıȣıțİȣĮıȓĮ İȓȞĮȚ țĮIJȐȜȜȘȜȘ ȖȚĮ IJȘ ȝİIJĮijȠȡȐ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ.
ȉǼȋȃǿȀǼȈ ȆȇȅǻǿǹīȇǹĭǼȈ
ǺȐȡȠȢ
ȀȡȐȞȠȢ ıȣȖțȩȜȜȘıȘȢ: 235 g
ĭȓȜIJȡȠ ıȣȖțȩȜȜȘıȘȢ: 160 g
ȈIJİijȐȞȘ țİijĮȜȒȢ: 90 g
ȆİȡȚȠȤȒ ȩȡĮıȘȢ: 54 x 107mm
ĭȦIJİȚȞȒ țĮIJȐıIJĮıȘ: ȈțȓĮıȘ Įȡ.3
ȈțȠIJİȚȞȒ țĮIJȐıIJĮıȘ: ȈțȓĮıȘ Įȡ. 8-12
ȆȡȠıIJĮıȓĮ Įʌȩ UV/IR: ȈȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȘ ıțȓĮıȘ Įȡ. 12 (ȝȩȞȚȝȘ)
ȋȡȩȞȠȢ ȝİIJȐȕĮıȘȢ Įʌȩ ijȦIJİȚȞȒ ıİ ıțȠIJİȚȞȒ țĮIJȐıIJĮıȘ: 0,1 ms (+23°C)
ȋȡȩȞȠȢ ĮȞȠȓȖȝĮIJȠȢ Įʌȩ IJȘ ıțȠIJİȚȞȒ ıIJȘ ijȦIJİȚȞȒ țĮIJȐıIJĮıȘ
(ȣıIJȑȡȘıȘ): 60- 400ms
ȉȪʌȠȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ: 2 x CR2032
ǻȚȐȡțİȚĮ ȗȦȒȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ: 2000 ȫȡİȢ
ĬİȡȝȠțȡĮıȓĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ: -5°C ȑȦȢ +55°C
ȂİȖȑșȘ
țİijĮȜȒȢ: 50- 64 cm
ȊȜȚțȩ
ȀȡȐȞȠȢ: ȆȠȜȣĮȝȓįȚȠ (PA)
ȂʌȡȠıIJȚȞȩ țȐȜȣȝȝĮ: ȆȠȜȣĮȝȓįȚȠ (PA)
ȈIJİijȐȞȘ țİijĮȜȒȢ: ȆȠȜȣĮȝȓįȚȠ (PA)
ĭȓȜIJȡȠ ıȣȖțȩȜȜȘıȘȢ: ȆȠȜȣĮȝȓįȚȠ (PA)
ȆȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȩ ijȪȜȜȠ: ȆȠȜȣĮȞșȡĮțȚțȩ (PC)
p
INSTRUKCJA OBSàUGI
ProszĊ czytaü niniejszą instrukcjĊ áącznie z innymi odnoĞnymi
instrukcjami obsáugi i broszurami referencyjnymi, gdzie znajdują siĊ
informacje o dopuszczonych poáączeniach, czĊĞciach zamiemmych i
akcesoriach.
OPIS SYSTEMU
Produkt pomaga chroniü oczy i twarz uĪytkownika. Zapewnia staáą
ochronĊ przed iskrami / odpryskami, promieniowaniem ultrafioletowym
(UV) i podczerwonym (IR), powstającymi w czasie spawania áukowego i
gazowego (na poziomie odpowiadającym zaciemnieniu 12, bez wzglĊdu
na to, czy filtr jest zaciemniony, czy rozjaĞniony, oraz czy dziaáa funkcja
automatycznego zaciemnienia).
OSTRZEĩENIE!
Prawidáowy dobór, szkolenie, uĪycie i stosowna konserwacja są
niezbĊdne dla zapewnienia wáaĞciwej ochrony uĪytkownika. Nie
przestrzeganie wszystkich instrukcji uĪytkowania tych Ğrodków ochrony
indywidualnej i / lub nieprawidáowe noszenie kompletnego produktu
podczas caáego okresu naraĪenia na dziaáanie czynnika szkodliwego
moĪe negatywnie wpáynąü na zdrowie uĪytkownika, doprowadziü do
Stan rozjaĞnienia
Stan zaciemnienia
Identyfikacja producenta
Klasa optyczna
Klasa rozproszenia Ğwiatáa
RóĪnice w klasie przepuszczalnoĞci Ğwiatáa
Klasa zaleĪnoĞci kątowej
Znak certyfikujący, numer normy
Uwaga! PowyĪsze oznaczenie jest przykáadowe. WáaĞciwe oznaczenie
klasyfikacji znajduje siĊ na kaĪdym filtrze spawalniczym.
3M 1BT (EN166 klasa optyczna 1, odpornoĞü na uderzenia o Ğredniej
energii w skrajnych temperaturach (-5 °C i +55 °C) BT)
3M EN175B (numer normy EN 175, odpornoĞü na uderzenia o Ğredniej
energii B)
3M S (podwyĪszona odpornoĞü S) Dodatkowe oznaczenia umieszczone
na produkcie odnoszą siĊ do innych norm.
^ L=Przed uĪyciem naleĪy przeczytaü instrukcjĊ.
O= Utylizowaü jako odpady elektryczne i elektroniczne.
PRZYGOTOWANIE PRZED UĩYCIEM
Przed rozpoczĊciem uĪytkowania konieczne jest dokáadne sprawdzenie,
czy produkt jest kompletny (patrz rys. A:1), nieuszkodzony i prawidáowo
zmontowany. Wszelkie uszkodzone i wadliwe elementy muszą byü
wymienione przed przystąpieniem do uĪytkowania. Sprawdziü przyábicĊ
pod kątem pĊkniĊü i przeĞwitów Ğwiatáa.
^ PĊkniĊte, pokryte odpryskami lub zadrapane szkáo filtra lub szybka
ochronna ograniczają widocznoĞü i mogą znacznie pogorszyü ochronĊ
chorób zagraĪających zdrowiu lub Īyciu lub przyczyniü siĊ do trwaáego
kalectwa. Dla odpowiedniego i wáaĞciwego uĪytkowania, naleĪy
stosowaü siĊ do lokalnych przepisów oraz wszelkich dostarczonych
instrukcji
^ NaleĪy zwróciü szczególną uwagĊ na OSTRZEĩENIA, tam gdzie
zostaáy wskazane.
ZATWIERDZENIA
Produkt speánia podstawowe wymogi bezpieczeĔstwa zawarte w
artykule 10 Dyrektywy Europejskiej 89/686/EEC i w związku z tym
posiada oznaczenie CE. Produkt speánia wymagania
zharmonizowanych europejskich norm EN 175 i EN 166oraz EN
379.Produkt zostaá przebadany na etapie projektowania przez DIN
Certco Pruf und Zertrifierungscentrum ( Jednostka Notyfikowana numer
0196).
OGRANICZENIA ZASTOSOWANIA
^ UĪywaü wyáącznie oryginalnych czĊĞci zapasowych i akcesoriów
oznaczonych marką 3M, wyszczególnionych w niniejszej instrukcji
obsáugi i tylko w warunkach uĪytkowania zgodnych ze specyfikacją
techniczną.
^ Stosowanie nieoryginalnych czĊĞci, naklejek lub farb oraz
przeprowadzanie innych modyfikacji niezgodnych z niniejszą instrukcją
moĪe w znacznym stopniu zmniejszyü stopieĔ ochrony i spowodowaü,
Īe ewentualne roszczenia gwarancyjne nie zostaną uznane, a klasy
ochrony produktu i dotyczące go zatwierdzenia bĊdą uniewaĪnione.
^ ĝrodki ochrony oczu zakáadane na standardowe okulary korekcyjne
mogą przenosiü siáĊ uderzenia, powodując zagroĪenie dla uĪytkownika
przyábicy.
^ Stosowanie tego produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem, na
przykáad do spawania/ciĊcia laserem, moĪe spowodowaü trwaáe
uszkodzenie oczu i utratĊ wzroku.
^ UĪywanie przyábicy spawalniczej do spawania w pozycji puáapowej,
gdy wystĊpuje moĪliwoĞü spadania kropel roztopionego metalu, moĪe
spowodowaü powaĪne poparzenia.
^ JeĪeli produkt nie reaguje przejĞciem w stan zaciemnienia w
odpowiedzi na áuk spawalniczy
, naleĪy natychmiast przerwaü spawanie i
sprawdziü filtr, zgodnie z niniejszą instrukcją. Dalsze uĪywanie filtra,
który siĊ nie zaciemnia, moĪe doprowadziü do czasowej utraty wzroku.
JeĪeli problemu nie moĪna zidentyfikowaü ani skorygowaü, nie wolno
korzystaü z filtra. NaleĪy natomiast skontaktowaü siĊ z przeáoĪonym,
dystrybutorem lub firmą 3M w celu uzyskania pomocy.
^ Materiaáy, które mogą mieü kontakt ze skórą uĪytkownika przyábicy nie
wywoáują reakcji alergicznych u wiĊkszoĞci osób. Produkty nie zawierają
elementów wykonanych z naturalnej gumy lateksowej.
^ Báyskające Ĩródáa Ğwiatáa (np. lampy báyskowe i Ğwiatáa alarmowe)
mogą uruchomiü funkcjĊ báyskania filtra (automatycznego przechodzenia
ze stanu zaciemniania do rozjaĞnienia), nawet gdy nie wykonuje siĊ
spawania. Jest to zjawisko charakterystyczne dla wszystkich technologii
automatycznego zaciemniania.
Tego typu zakáócenia mogą oddziaáywaü
na duĪej odlegáoĞci i/lub mieü Ĩródáo w odbitym Ğwietle. Miejsce
spawania musi byü osáoniĊte przed takimi zakáóceniami. MoĪna teĪ
dokonaü wymiany lamp báyskowych na ledowe.
OZNACZENIA
Filtr spawalniczy jest oznaczony zakresem stopni zaciemnienia oraz
klasą optyczną. Przykáad oznaczenia filtra (EN 379):