EasyManua.ls Logo

Amco Veba 804 - Page 168

Default Icon
171 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
D-44
MALFUNZIONAMENTO
POSSIBILI CAUSE
AZIONI CORRETTIVE
TROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSES
CORRECTIVE ACTIONS
STÖRUNG
MÖGLICHE URSACHEN
STÖRUNGSBEHEBUNGEN
Il limitatore di momento entra in funzione
oltre il campo di tolleranza.
1) Limitatore di momento starato
1) Recarsi presso un’officina autorizzata
The load limiting device comes into
operation beyond its tolerance limits.
1) Incorrect setting of the load limiting device
1) Go to an authorized workshop
Der Momentbegrenzer funktioniert über
den Toleranzbereich.
1) Nicht korrekt geeichter Momentbegrenzer
1) Sich an eine autorisierte Werkstatt
wenden
Presenza di particelle metalliche nei filtri
olio.
1) Alcune parti del circuito oleodinamico
possono essere deteriorate
1) Recarsi presso un’officina autorizzata
Metal particles found in the oil filters.
1) Some parts of the hydraulic circuit may be
in a state of deterioration
1) Go to an authorized workshop
Metallteilchen in den Ölfiltern
1) Teile des Hydraulikkreises können
beschädigt sein
1) Sich an eine autorisierte Werkstatt
wenden
Stridio delle articolazioni o delle bronzine
di rotazione.
1) Mancanza di lubrificazione
1) Ingrassare le articolazioni o le bronzine
Squeaking on articulation points or
slewing unit bushing.
1) Lack of lubrication
1) Grease articulation points or bushings
Quietschen der Gelenke oder der
Buchsen der Umdrehung.
1) Mangel von Schmierung
1) Die Gelenke oder die Buchsen schmieren

Table of Contents

Related product manuals