EasyManua.ls Logo

Amco Veba 804 - Dispositivo DI Bloccaggio Delle Prolunghe Meccaniche; Manual Extensions Lock Devices

Default Icon
171 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
B-30
B.5.9 DISPOSITIVO DI
BLOCCAGGIO DELLE
PROLUNGHE MECCANICHE
All’estremità dell'ultima estensione
idraulica è fissato un dispositivo di
bloccaggio che impedisce la fuoriuscita
accidentale della prolunga manuale.
Il dispositivo è costituito da piatti
antisfilamento, i quali permettono alla
prolunga di scorrere liberamente tra le
posizioni tutto dentro tutto fuori.
Per togliere la prolunga è necessario
rimuovere i piatti antisfilamento.
Durante la fase di estrazione
della prolunga è necessario evitare i
rischi residui dovuti a questa
operazione vedi §A.1.3, §A.1.5).
B.5.9 MANUAL EXTENSIONS
LOCK DEVICES
Located at the end of the last hydraulic
extension is fixed a lock devices
designed to prevent the accidental
escape of the extension.
This device consists of anti-extracting
plates, that allow the extension to slide
freely between the fully retracted and
fully extended position.
To remove the manual extension, it's
necessary to remove the anti-extracting
plates.
During the extraction of the
manual extension it’s necessary to
avoid the residual risks due to this
operation (see §A.1.3, §A.1.5).
B.5.9 SPERRVORRICHTUNG
FÜR DIE MANUELLE
VERLÄNGERUNGEN
Am dem Ende des letzten hydrauli-
schen Ausschub, ist eine Sperr-
vorrichtung befestigt, die ihr zufälliges
Ausfahren verhindert.
Diese Vorrichtung besteht aus
Feststellungsplatten, die ein freies
Gleiten der Verlängerungen zwischen
den äußeren und inneren Stellungen
erlauben.
Um die manuelle Verlängerung
abzurüsten, ist es nötig, die Fest-
stellungsplatten zu entfernen.
Während des Ausfahrens der
Verlängerung ist es notwendig, die
Restrisiken für diesen Vorgang zu
vermeiden (siehe §A.1.3, §A.1.5).

Table of Contents

Related product manuals