EasyManua.ls Logo

Bitzer ECOSTAR LHV5E - Page 40

Bitzer ECOSTAR LHV5E
56 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
40 KT-203-1
Störungsmeldung Ursache Störungsbehebung
Failure code Cause Troubleshooting
Code du défaut Cause Elimination du défaut
Stromkreis Kühlraumtemp.fühler Kabel und Steckverbind. prüfen (Klemmleisten X101: 26/13, CN5: 4/9).
unterbrochen / kurzgeschlossen Widerstand des Fühlers prüfen (12 kΩ < R < 13 kΩ bei 20°C).
Circuit of cold store temperature Check cables and connections (terminal strips X101: 26/13, CN5: 4/9).
sensor opened or short circuit Check resistance of sensor (12 kΩ < R < 13 kΩ at 20°C).
Circuit de sonde de temp. de chambre Contrôler câbles et connect. (réglettes de bornes X101: 26/13, CN5: 4/9).
frigorifique coupé ou court-circuit Contrôler la résistance de la sonde (12 k
Ω < R < 13 kΩ à 20°C).
W104 / W105
Kommunikation zwischen Display und Kabel und Steckverbindungen prüfen (CN7(B1):4,5 CN2(H1):2,3).
Regler (B1) fehlerhaft oder unterbrochen LED auf Regler (B1) muss blinken.
Communication between display and Kabel und Steckverbindungen prüfen (CN7(B1):4,5 CN2(H1):2,3).
controller (B1) faulty or interrupted LED on controller (B1) must be flashing.
Communication entre l'affichage et régu- Contrôler câbles et connections (CN7(B1):4,5 CN2(H1):2,3).
lateur (B1) défectueuse ou interrompue La DEL du régulateur (B1) doit clignoter.
ó
ó
ó
LINK ERR
Stromkreis Druckgastemp.fühler Kabel und Steckverbindungen prüfen (Klemmleiste CN5: 1/6 an B1).
unterbrochen / kurzgeschlossen Widerstand des Fühlers prüfen (12 kΩ < R < 13 kΩ bei 20°C).
Circuit of discharge gas temperature Check cables and connections (terminal strip CN5: 1/6 at B1).
sensor opened or short circuit Check resistance of sensor (12 kΩ < R < 13 kΩ at 20°C).
Circuit de sonde de temp. du gaz de Contrôler câbles et connections (réglette de bornes CN5: 1/6 à B1).
refoulement coupé ou court-circuit Contrôler la résistance de la sonde (12 kΩ < R < 13 kΩ à 20°C).
W100 / W101
Stromkreis Umgebungstemp.fühler Kabel und Steckverbindungen prüfen (Klemmleiste CN5: 2/3 an B1).
unterbrochen / kurzgeschlossen Widerstand des Fühlers prüfen (12 k
Ω < R < 13 kΩ bei 20°C).
Circuit of ambient temperature Check cables and connections (terminal strip CN5: 2/3 at B1).
sensor opened or short circuit Check resistance of sensor (12 kΩ < R < 13 kΩ at 20°C).
Circuit de sonde de température Contrôler câbles et connections (réglette de bornes CN5: 4/9 à B1).
ambiante coupé ou court-circuit Contrôler la résistance de la sonde (12 kΩ < R < 13 kΩ à 20°C).
W102 / W103
Stromkreis Druckgastemp.fühler Kabel und Steckverbindungen prüfen (Klemmleiste CN5: 5/6 an B1).
unterbrochen / kurzgeschlossen Widerstand des Fühlers prüfen (12 kΩ < R < 13 kΩ bei 20°C).
Circuit of discharge gas temperature Check cables and connections (terminal strip CN5: 5/6 at B1).
sensor opened or short circuit Check resistance of sensor (12 kΩ < R < 13 kΩ at 20°C).
Circuit de sonde de températ. du gaz de Contrôler câbles et connections (réglette de bornes CN5: 5/6 à B1).
refoulement coupé ou court-circuit Contrôler la résistance de la sonde (12 k
Ω < R < 13 kΩ à 20°C).
W106 / W107
Stromkreis Sauggastemperaturfühler Kabel und Steckverbindungen prüfen (Klemmleiste CN6: 2/3 an B1).
unterbrochen / kurzgeschlossen Sauggastemperaturfühler austauschen.
Circuit of suction gas temperature sensor Check cables and connections (terminal strip CN6: 2/3 at B1).
opened or short circuit Replace high pressure transmitter.
Circuit de sonde de température du gaz Contrôler câbles et connections (réglette de bornes CN6: 2/3 à B1).
d'aspiration coupé ou court-circuit Remplacer le transmetteur de haute pression.
W114 / W115
Stromkreis Hochdruckmessumformer Kabel und Steckverbindungen prüfen (Klemmleiste CN11: 4/5/6 an B1).
unterbrochen / kurzgeschlossen Hochdruck-Transmitter austauschen.
Circuit of high pressure transmitter Check cables and connections (terminal strip CN11: 4/5/6 at B1).
opened or short circuit Replace high pressure transmitter.
Circuit du transmetteur de haute pression Contrôler câbles et connections (réglette de bornes CN11: 4/5/6 à B1).
coupé ou court-circuit Remplacer le transmetteur de haute pression.
W124 / W125
Stromkreis Niederdruckmessumformer Kabel und Steckverbindungen prüfen (Klemmleiste CN11: 1/2/3 an B1).
unterbrochen / kurzgeschlossen Niederdruckmessumformer austauschen.
Circuit of low pressure transmitter Check cables and connections (terminal strip CN11: 1/2/3 at B1).
opened or short circuit Replace low pressure transmitter.
Circuit du transmetteur de basse pression Contrôler câbles et connections (réglette de bornes CN11: 1/2/3 à B1).
coupé ou court-circuit Remplacer le transmetteur de basse pression.
C122 / C123
Druck- und Temperaturmessstellen Pressure and temperature checkpoints Points de mesure: pression et température

Related product manuals