EasyManua.ls Logo

Bitzer ECOSTAR LHV5E - Page 47

Bitzer ECOSTAR LHV5E
56 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
47
Gefahr!
Elektrischer Schlag!
Elektrische Ladung > 50 μC!
Lebensgefährliche Spannungen
auch nachdem die Spannungs-
zufuhr unterbrochen wurde.
An der Elektr(on)ik erst 5 Minu -
ten nach allpoligem Abschalten
der Spannung arbeiten!
Sicher stellen, dass der FU, die
Ventilatoren und alle Sekundär-
geräte span nungs frei sind.
Vor dem Berühren jede Klemme
und jedes Kabelende erden.
Spannungsversorgung des FU de -
montieren: Im Anschluss kasten des
Verflüssigungssatzes die Klemmen
2/4/6 am Schütz K1 entfernen.
Anschlussskizze für Verdichternot-
betrieb befindet sich im An schluss -
kastendeckel des Verdich ters
(siehe auch Abb. 11 und 12).
Kabelverbindung zwischen FU und
Verdichter trennen:
- Im Anschlusskasten des Verdich -
ters das FU-Kabel von den Motor-
bolzen 1/2/3 entfernen.
- Beim Verflüssigungssatz LHV5E/
2DES-3.F1Y: Das geschirmte FU-
Kabel von den Motorbolzen
U/V/W entfernen.
- Kabelenden isolieren.
Verdichtermotor auf Sternschaltung
(Y) umrüsten:
- Kabelbrücken zwischen den
Motorbolzen entfernen (Dreieck-
schaltung).
- Die Motorbolzen 6/4/5 brücken
(Abb. 11) oder Z/X/Y (Abb. 12)
(Sternschaltung).
Danger!
Electric shock!
Electric charge > 50 μC.
Lethal voltages remain even
after the voltage supply has
been interrupted!
Wait at least 5 minutes after dis-
connecting voltage at all poles
before working at electr(on)ics.
Make sure that FI, the fans and all
secondary devices are voltage-free.
Before touching, earth every termi-
nal and cable end.
To dismount the voltage supply of
the frequency inverter: Remove the
terminals 2/4/6 from contactor K1
in the terminal box of the condens-
ing unit.
The connecting diagram for emer-
gency service of the compressor is
located in the cover of the terminal
box of the compressor (see also
fig. 11 and 12).
Disconnect the cable connection
between FI and compressor:
- Remove the FI cable from the
motor pins 1/2/3 in the terminal
box of the compressor.
- With condensing unit LHV5E/
2DES-3.F1Y: Remove the shield-
ed FI cable from U/V/W.
- Insulate the cable ends.
Change the compressor motor to
star wiring (Y):
- Remove the cable bridges
between the motor pins (delta
wiring):
- Bridge the motor pins 6/4/5 (fig.
11) or Z/X/Y (fig. 12) (star wiring).
Danger !
Électrocution !
Charge électrique > 50 μC!
Tensions mortelles même après le
coupure de l'alimentation électrique !
Après avoir déconnecté tous les
pôles de l'alimentation électrique,
attendre au moins 5 minutes avant
de procéder à des travaux sur le
système électr(on)ique.
S'assurer, que le CF, les ventilateurs et
tous dispositifs secondaires sont hors
tension.
Mettre à la terre chaque borne et
chaque extrémité de câble avant de les
toucher.
Démonter l'alimentation de tension du
CF: Enlever les bornes 2/4/6 du
contacteur K1 dans la boîte de raccor-
dement du groupe de condensation.
Un schéma de connexion pour le fonc-
tionnement en mode de secours du
compresseur se trouve dans le cou-
vercle de la boîte de raccordement due
compresseur (voir aussi fig. 11 et 12).
Séparer le raccord de câbles entre CF
et compresseur:
- Enlever le câble du CF des goujons
de moteur 1/2/3 dans la boîte de rac-
cordement.
- En cas du groupe de condensation
LHV5E/2DES-3.F1Y: Enlever le câble
blindé des goujons de moteur U/V/W.
- Isoler les extrêmités des câbles.
Equiper le moteur du compresseur
d'une connexion en étoile (Y) :
- Enlever les ponts de câble entre les
goujons du moteur (connexion en tri-
angle).
- Ponter les goujons 6/4/5 (fig. 11) ou
Z/X/Y (fig. 12) (connexion en étoile).
KT-203-1
Abb. 12 LHV5E/2DES-3.F1Y:
Aufkleber im Verdichteranschluss-
kastendeckel (CE2-Verdichtertyp)
Fig. 12 LHV5E/2DES-3.F1Y:
View into the compressor terminal
box cover (CE2 compressor model)
E l e k t r i s c h e r A n s c h l u s s
E l e c t r i c a l c o n n e c t i o n
R a c c o r e e n t é l e c t r i q u e
3 7 8 0 0 6 6 8
A c h t u n g !
H i n w e i s e i n d e n B e t r i e b s a n l e i t u n g e n v o n e r -
d i c h t e r u n d F r e q u e n z u m r i c h t e r ( F U ) b e a c h t e n !
K e i n e S p a n n u n g a n P T C - M e s s k r e i s a n l e g e n !
S p a n n u n g s v e r s o r g u n g d e s e r d i c h t e r s ü b e r F U !
( n u r b e i N o t b e t r i e b o h n e F U d i r e k t a m e r d i c h t e r )
A t t e n t i o n !
O b s e r v e r e m a r k s i n t h e O p e r a t i n g I n s t r u c t i o n s
o f c o m p r e s s o r a n d f r e q u e n c y i n v e r t e r ( F I ) !
D o n o t a p p l y a n y v o l t a g e t o P T C c o n t r o l c i r c u i t !
o l t a g e s u p p l y o f c o m p r e s s o r b y F I !
( i n c a s e o f e m e r g e n c y s e r v i c e w i t h o u t F I
v o l t a g e s u p p l y d i r e c t l y a t c o m p r e s s o r )
A t t e n t i o n !
O b s e r v e r l e s i n d i c a t i o n s d a n s l e s i n s t r u c t i o n s
d e s e r v i c e d u c o m p r e s s e u r e t c o n v e r t i s s e u r
d e f r é q u e n c e s ( C F ) !
N e p a s a p p l i q u e r d e t e n s i o n a u c i r c u i t d e c o n t r ô l e C T P !
A l i m e n t e r l e c o m p r e s s e u r a v e c t e n s i o n v i a C F !
( l o r s d e s e r v i c e d e s e c o u r s d i r e c t e m e n t s u r c o m p r e s s e u r )
U
W
X
Y
Z
L 1 L
L 3
N o t b e t r i e b / E e r g e n c y s e r v i c e
S e r v i c e e s e c o u r s
F U - B e t r i e b / V S D O p e r a t i o n
F o n c t i o n n n e e n t a v e c C F
U W
X
Y
Z
L 1 L
L 3
F U / S D / C F
F U
i n t e g r i e r t
/ F
i n t e g r a t e d
/ C F
i n t e g r é
O c t a g o n
®
0 0 V / 5 0 H z
1
1 1
1
7
6
5
4
3
1
U W
X Y
Z
P T C
S E - B 1
L N
B 1
B
1 1 1
1 4
R e s e t
6 0 V / 6 0 H z
U
W
X
Y
Z
L 1 L
L 3
N o t b e t r i e b / E e r g e n c y s e r v i c e
S e r v i c e e s e c o u r s
0 0 V / 5 0 H z
6 0 V / 6 0 H z
Fig. 12 LHV5E/2DES-3.F1Y:
Vue dans le couvercle de la boîte de
raccordement de compresseur (type de
compressor: CE2)

Related product manuals