EasyManua.ls Logo

BPW ECO Plus - Page 157

Default Icon
172 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
124
12 Brake cylinder
12 Cylindre de frein
12.5 REPLACEMENT OF THE DIA-
PHRAGM ON DIAPHRAGM AND
SPRING BRACKET CYLINDERS
Important!
It is not possible to strip down the spring-
loaded section. Never apply force in an
attempt to open the spring-loaded section:
Danger of fatal injury!
Only renew the diaphragm with the brake
cylinders removed.
Repairs to brake cylinders should only be
carried out by authorised workshops and by
trained personnel.
[20] Prevent the vehicle from rolling away. Charge
the springtype actuator from the compressed
air system. (Apply min. 6 bar to air connection 1.2.)
[21] Fold open the plug (5) on top of the spring
loaded accumulator cylinder.
[22] Remove the mechanical release device from the
retaining fixture. The mechanical release device
consists of the threaded rod (1), washer (2), nut
(3) and split pin (4).
[23] Insert the threaded rod into the cylinder and
clip it into place.
[24] Fit the washer, screw on the hexagon
nut and use a ring spanner to tighten the
springtype actuator. (Set push rod to
0stroke position.)
[25] Vent the brake cylinder and unscrew the
compressed air connection.
[26] Remove the brake cylinder from the vehicle.
12.5 REMPLACEMENT DU DIAPHRAGME
DES VASES À DIAPHRAGME ET
À RESSORT
Attention !
Le démontage de la partie vase à ressort
est impossible. Ne jamais essayer d'ouvrir
de force la partie vase à ressort : danger
de mort !
Ne procéder au remplacement du diaphragme
que sur des cylindres de frein déposés.
L'exécution de réparations sur les cylindres
de frein est exclusivement réservée à des
ateliers agréés et à un personnel spéciale-
ment formé.
[20] Placer des cales sous les roues du véhicule
pour empêcher toute mise en mouvement
incontrôlée. Ventiler le vase à ressort par le
biais du système pneumatique. (le raccord
d'air 1.2 doit être ventilé à au moins 6 bars).
[21] Rabattre le bouchon (5) sur le côté tête du
cylindre de vase à ressort.
[22] Retirer le dispositif de desserrage mécanique
composé de la tige filetée (1), de la rondelle (2),
de l'écrou (3) et de la goupille fendue (4), de
son support.
[23] Insérer la tige filetée dans le cylindre et
l'encliqueter.
[24] Mettre la rondelle en place, visser l'écrou à
six pans et tendre le vase à ressort au moyen
d'une clé polygonale. (Amener la tige de
pression en position course 0).
[25] Purger le cylindre de frein et dévisser le
raccord pneumatique.
[26] Démonter le cylindre de frein du véhicule.

Related product manuals