414
4 Changing the brake lining
4 Changement de garniture de frein
ECO hub system:
[30] Clean the bearing seats of the axle stub. Spray
with BPW ECO Assembly and Protection Spray,
see ECO
Plus
page 412 fig. 35.
[31] Align the nose of the washer (arrow) to the
groove of the stub axle by turning the axle nut
and gently press the wheel hub unit.
[32] Push the complete hub unit centrally onto the
stub axle.
[33] Screw on the axle nut. In this way the complete
hub unit is mounted onto the stub axle.
[34] While simultaneously turning the wheel hub,
tighten the axle nut with a torque wrench with
150 Nm and turn back to the next locking
position (max. 15°).
Through the asymmetric cap of the axle
nut, the next locking position is reached
after turning back max. 15°.
[35] Push in retention pin. Insert hook spring ring
with hook (arrow) near pin and push into the
annular groove of the axle nut.
Système de moyeu ECO :
[30] Nettoyer les supports de palier de la fusée
d'essieu et vaporiser sur ceuxci du Spray BPW
A&P (Assembly and Protection Spray),
voir ECO
Plus
page 412 fig. 35.
[31] Orienter le nez de la rondelle d'arrêt (flèche) en
faisant tourner l'écrou de fusée vers la rainure
de la fusée d'essieu et appuyer légèrement sur
l'unité du moyeu compact.
[32] Pousser l'unité du moyeu compact sur la fusée
d'essieu en veillant à un centrage correct.
[33] Visser l'écrou de fusée. Le moyeu de roue
complet est ainsi monté sur la fusée d'essieu.
[34] Serrer l'écrou de fusée à avec 150 Nm à l'aide
d'une clé dynamométrique en faisant tourner
simultanément le moyeu de roue et desserrer
jusqu'au prochain trou de goupillage (15° max.).
Etant donné que les créneaux de l'écrou de
fusée sont asymétriques, lors du desserrage
la possibilité d'arrêt suivante est atteinte au
bout de 15° max..
[35] Insérer la goupille, accrocher le clips à crochet
(flèche) et le presser dans la rainure de l'écrou
de fusée.