10
BRITAX Child Safety, Inc.
IMPORTANT • ALWAYS position the buckle in the inner
slot for rear-facing use. • The
vehicle belt must pass in front
of the buckle strap for
rear-facing use.
• NEVER leave the buckle in the
adjustment slot. • Use the outer
buckle slot when installing the
child seat forward-facing with a child weighing 30 lbs
(13.6 kg) and above or if the buckle is under the child in
INNER SLOT
OUTER SLOT
P405600_R1.05.10
ADJUSTMENT
SLOT
IMPORTANTE • Coloque la hebilla en la ranura interna SIEMPRE que
se vaya a utilizar el asiento orientado
hacia detrás. • Cuando el asiento se
coloca orientado hacia detrás, el
cinturón del vehículo debe pasar por
delante de la correa de la hebilla. • La
hebilla NUNCA debe dejarse en la
ranura de ajuste.
• Utilice la ranura externa de la hebilla si se va a instalar el asiento
orientado hacia delante y este va a ser ocupado por un niño con
RANURA INTERNA
RANURA EXTERNA
P452800_R1.01.11
RANURA
DE AJUSTE
Installation avec la ceinture baudrier/sous-abdominale
1. Désserrez le harnais.
a. Soulevez le levier
d’ajustement du harnais
et tirez les deux sangles
du harnais vers l’avant.
b. Retirez le coussin de
positionnement pour
bébé et débouclez
le harnais.
2. La barre anti-rebond
est requise pour les
installations en position
orientées vers l’arrière.
Fixez la barre anti-rebond
(voir page 26).
IMPORTANT : Éloignez
les doigts des points de
connexion de la barre
anti-rebond pour éviter
de piégeage des doigts
ou pincement.
3. Ce siège pour enfant
inoccupé doit être incliné à
la position 3 et placé orienté
vers l’arrière sur le siège
du véhicule (voir page 24).
Assurez-vous qu’il n’y
a pas plus de 7,5 cm
(3 po) de dépassement de
la base au rebord du siège
du véhicule.
4. Tirez la housse d’appuie-
tête/coussin d’appuie-
tête vers le haut, et tirez
la housse du siège vers
l’avant pour accéder au
chemin de la ceinture du
mode orienté vers l’arrière.
5. Si applicable, ouvrez le
verrou bleu qui se situe le
plus près d’où la ceinture
du véhicule sera bouclée
(voir page 24).
a. Ouvrez la languette de
blocage.
b. Ouvrez la pince.
6. Enfilez la ceinture de
sécurité du véhicule à
travers les fentes pour
l’orientation vers l’arrière.
7. Assurez que la ceinture du
véhicule n’est pas entortillée
et attachez la boucle.
5b
5a
Languette
de blocage
Pince
7,5 cm