Pag.
5 - Manuale FA01198 M 0 6 - 06/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
MESURES D’ENCOMBREMENT
ABMESSUNGEN
AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION, CONTRÔLER: VOR BEGINN DER INSTALLATION MUSS KONTROLLIERT
WERDEN:
- si le mouvement de la porte est uniforme tout au long
de la course en évitant les frottements ou les jeux entre
les coussinets à glissement (1) et les poulies (2);
- si la structure de la porte basculante est su samment
robuste et si les charnières (3) sont e caces (bascu-
lante articulée);
- si le parcours des câbles électriques est conforme
aux dispositions de commande et de sécurité (voir
Installation standard).
- ob die Torbewegung während der gesamten Laufzeit
gleichmäßig ausgeführt wird und ob Reibungen oder
Spielräumezwischen Gleitlagern (1) und Laufrollen (2)
auftreten;
- ob die Struktur des Schwingtors entsprechend robust
ist und die Scharniere (3) leistungsfähig sind (Gelenk-
schwingtor);
- ob die Stromkabel gemäß der Steuerungs- und Sicher-
heitsvorschriften verlegt sind (siehe Standardanlage).
TYPES D’APPLICATION EINSATZBEREICH
LA PROCÉDURE DE MONTAGE SUIVANTE SE RÉFÈRE À UNE PORTE
BASCULANTE À CONTREPOIDS (H JUSQU’À 2,4 M) AVEC UN ESPACE
UTILE ENTRE LE BRAS DE LA PORTE ET LE CARTER DU CONTREPOIDS
D’AU MOINS 15 MM, AVEC MOTEUR MONTÉ AU CENTRE ET BRAS
E785A.P
OUR LES AUTRES TYPES DE PORTE, VOIR ÉGALEMENT
DE LA PAGE 17 À LA PAGE 21
I
M FOLGENDEN WIRD DIE MONTAGE EINES SCHWINGTORS MIT
G
EGENGEWICHTEN (H BIS ZU 2,4 M) BESCHRIEBEN. DER NUTZ-
BARE RAUM ZWISCHEN DEM TORARM UND DEM GEHÄUSE VOM
G
EGENGEWICHT MUSS BEI ZENTRAL ANGEBRACHTEM MOTOR UND
A
RM TYP E785A MIND. 15 MM BETRAGEN. WEITERE HINWEISE
ZU ANDEREN TORTYPEN: SIEHE S. 17 BIS 21.
AFMETINGEN
VOORALEER MET INSTALLEREN TE STARTEN :
Controleer of de poort manueel vlot opent en sluit. Er
mag dus niets klemmen in de geleidingsrail (1) of aan
de katrol of kabel van de tegengewichten (2)
De constructie van de poort moet stevig genoeg zij n. Bij
scharnierende poorten dient u vooral op de scharnieren
(3) zelf te letten.
De bekabeling van de motor en toebehoren moet conform
zij n aan de geldende normen.
Alle klemmende of wrij vende voorwerpen die een goede
werking van de poort tegenwerken, moeten verwij derd
worden.
DIVERSE TOEPASSINGEN
APPLICATION CENTRALE
CNTRALE INSTALLATIE
ZENTRALE INSATALLATION
APPLICATION LATÉRALE
LATERALE INSTALLATIE
SEITLICHE INSATALLATION
APPLICATION LATÉRALE À DEUX MOTEURS
LATERALE INSTALLATIE MET 2 MOTOREN
SEITLICHE INSATALLATION VON ZWEI MOTORER
ONDERSTAANDE WERKWIJZE GELDT VOOR EEN BINNENKANTELENDE POORT
MET MAX. HOOGTE 2.4M EN EEN MINIMALE VRIJE RUIMTE TUSSEN POORTVLAK
EN RAIL VAN 15MM. DE MOTOR WORDT IN HET MIDDEN GEPLAATST EN
GEÏNSTALLEERD MET DE TELESCOPSCHE ARMEN E785A.
V
OOR ANDERE TYPES POORTEN ZIE BLZ. 17-21.
Pag.
5 - Manuale FA01198 M 0 6 - 06/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali