Pag.
11 - Manuale FA01198 M 0 6 - 06/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
E306/E456 - ZE5 v7
E1024 - ZL19A
E1024 - ZL170
-16-
C
OLLEGAMENTO
1
MOTORE
-
C
ONNECTION
1
MOTOR
-
B
RANCHEMENT
1
MOTEUR
A
NSCHLU
ß 1 M
OTOR
-
C
ONEXIÓN
1
MOTOR
EMEGA
24V
M1 N1 M2 N2
R
A
1CR
C
1R
A
2CR
C
2F
A
1CF
C
1F
A
2
C
F
C
2
C
OLLEGAMENTO
2
MOTORI
C
ONNECTION
2
MOTORS
B
RANCHEMENT
2
MOTEURS
A
NSCHLU
ß 2 M
OTOREN
C
ONEXIÓN
2
MOTORES
1
2
R
A
1CR
C
1R
A
2CR
C
2F
A
1CF
C
1F
A
2
C
F
C
2
2
1
2
3
COLLEGAMENTI ELETTRICI -
ELECTRICAL CONNECTIONS -
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
ELEKRISCHE ANSCHLÜSSE -
CONEXIONES ELÉCTRICAS
1
Collegamento motore
Connection to motor
Branchement moteur
Motoranschluß
Conexión motor
2
Microinterruttore di
finecorsa in apertura
Microswitch-limit switch
on aperture
Micro-interrupteur fin de
course en ouverture
Microschalter Endschalter
beim Öffnen
Microinterruptor final de
recorrido en la apertura
3
Microinterruttore di
rallentamento in chiusu-
ra
Microswitch-deceleration
on closure
Micro-interrupteur
ralentissement en
fermeture
Microschalter Endschalter
beim Schließen
Microinterruptor de
deceleraciön en el cierre
Cortocircuitare
Short-circuit
Court-circuiter
kurzgeschlossen werden
cortocircuitar
R RC FA F M N
R RC FA F M N
UVWE
1
E
3
10 11 1 2 3 5 7 C
1
F
A
BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUES SUR L’ARMOIRE ZE5 v7
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
AN DIE STEUERUNG ZE5 7
ELEKTRISCHE AANSLUITING
OP DE STUURKAST ZE5 v7
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
SUR L’ARMOIRE ZL170/ZL19A
ELEKTRISCHE
ANSCHLÜSSE AN DIE STEUERUNG ZL170/ZL19A
ELEKTRISCHE AANSLUITING
OP DE STUURKASTEN ZL170-ZL19A
F-Fa Branchement interrupteur de fi n de
course
Aansluiting eindeloop
Anschluß Endanschlag
U-V-W
Branchement moteurs
Aansluiting motor
Anschluß Motoren
E-K
Lampe d’éclairage du lieu.
Verlichtingslamp
Lampe zur Raumbeleuchtung.
Plaque à bornes ZE5
Aansluitklemmen ZE5
ZE5-Klemmenleiste
rouge
Rood
rot
noir
Zwart
schwarz
Câble blindé pour brancher l’Encodeur (type 2402C 224WG)
prévu pour ZE5 monté sur E001.
- Ne brancher qu’un câble au tableau quand il y a
deux motoréducteurs;
- Si ZE5 est fi xé au mur, la longueur maximum du
câble ne doit pas dépasser 5 m;
Afgeschermde kabel voor aansluiting van Encoder (type
2402C 224WG), voorzien op de ZE5, gemonteerd op E001
In geval van 2 motoren, slechts 1 kabel gebruiken.
De kabel mag niet langer zij n dan 5m
Abgeschirmtes Anschlußkabel vom Encoder (Typ 2402C
224WG) für auf E001 montierte ZE5.
- Bei zwei Getriebemotoren nur ein Kabel an die
Steuerung anschließen.
- Bei Wandmontage der ZE5 darf das Kabel max. 5 m
lang sein.
Zie documentatieVoir documentation
M-N
Branchement moteurs
Aansluiting motoren
Anschluß Motoren
R-RC
Micro-interrupteur ralentissement en
fermeture
Microschakelaar vertraging bij sluiten
Mikroschalter Geschwindigkeitsverzõn en
el cierre
F-FA
Micro-interrupteur fi n de course en
ouverture
Microswitch eindeloop bij openen
Mikroschalter Endschalter beim Ö nen
10-E3
Lampe d’éclairage du lieu.
Verlichtingslamp
Lampe zur Raumbeleuchtung.
Siehe Unterlagen Schalttafeln
Masse
Aarding
Erdung
Pag.
11 - Manuale FA01198 M 0 6 - 06/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali