EasyManua.ls Logo

CAME EMEGA E306 - Elektrische Aansluiting

CAME EMEGA E306
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Pag.
11
11 - Manuale FA01198 M 0 6 - 06/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
E306/E456 - ZE5 v7
E1024 - ZL19A
E1024 - ZL170
-16-
C
OLLEGAMENTO
1
MOTORE
-
C
ONNECTION
1
MOTOR
-
B
RANCHEMENT
1
MOTEUR
A
NSCHLU
ß 1 M
OTOR
-
C
ONEXIÓN
1
MOTOR
EMEGA
24V
M1 N1 M2 N2
R
A
1CR
C
1R
A
2CR
C
2F
A
1CF
C
1F
A
2
C
F
C
2
C
OLLEGAMENTO
2
MOTORI
C
ONNECTION
2
MOTORS
B
RANCHEMENT
2
MOTEURS
A
NSCHLU
ß 2 M
OTOREN
C
ONEXIÓN
2
MOTORES
1
2
M1 N1 M2 N2
R
A
1CR
C
1R
A
2CR
C
2F
A
1CF
C
1F
A
2
C
F
C
2
2
1
2
3
COLLEGAMENTI ELETTRICI -
ELECTRICAL CONNECTIONS -
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
ELEKRISCHE ANSCHLÜSSE -
CONEXIONES ELÉCTRICAS
1
Collegamento motore
Connection to motor
Branchement moteur
Motoranschluß
Conexión motor
2
Microinterruttore di
finecorsa in apertura
Microswitch-limit switch
on aperture
Micro-interrupteur fin de
course en ouverture
Microschalter Endschalter
beim Öffnen
Microinterruptor final de
recorrido en la apertura
3
Microinterruttore di
rallentamento in chiusu-
ra
Microswitch-deceleration
on closure
Micro-interrupteur
ralentissement en
fermeture
Microschalter Endschalter
beim Schließen
Microinterruptor de
deceleraciön en el cierre
Cortocircuitare
Short-circuit
Court-circuiter
kurzgeschlossen werden
cortocircuitar
R RC FA F M N
R RC FA F M N
UVWE
1
E
3
10 11 1 2 3 5 7 C
1
F
A
BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUES SUR LARMOIRE ZE5 v7
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
AN DIE STEUERUNG ZE5 7
ELEKTRISCHE AANSLUITING
OP DE STUURKAST ZE5 v7
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
SUR LARMOIRE ZL170/ZL19A
ELEKTRISCHE
ANSCHLÜSSE AN DIE STEUERUNG ZL170/ZL19A
ELEKTRISCHE AANSLUITING
OP DE STUURKASTEN ZL170-ZL19A
F-Fa Branchement interrupteur de fi n de
course
Aansluiting eindeloop
Anschluß Endanschlag
U-V-W
Branchement moteurs
Aansluiting motor
Anschluß Motoren
E-K
Lampe d’éclairage du lieu.
Verlichtingslamp
Lampe zur Raumbeleuchtung.
Plaque à bornes ZE5
Aansluitklemmen ZE5
ZE5-Klemmenleiste
rouge
Rood
rot
noir
Zwart
schwarz
Câble blindé pour brancher l’Encodeur (type 2402C 224WG)
prévu pour ZE5 monté sur E001.
- Ne brancher qu’un câble au tableau quand il y a
deux motoréducteurs;
- Si ZE5 est fi xé au mur, la longueur maximum du
câble ne doit pas dépasser 5 m;
Afgeschermde kabel voor aansluiting van Encoder (type
2402C 224WG), voorzien op de ZE5, gemonteerd op E001
In geval van 2 motoren, slechts 1 kabel gebruiken.
De kabel mag niet langer zij n dan 5m
Abgeschirmtes Anschlußkabel vom Encoder (Typ 2402C
224WG) für auf E001 montierte ZE5.
- Bei zwei Getriebemotoren nur ein Kabel an die
Steuerung anschließen.
- Bei Wandmontage der ZE5 darf das Kabel max. 5 m
lang sein.
Zie documentatieVoir documentation
M-N
Branchement moteurs
Aansluiting motoren
Anschluß Motoren
R-RC
Micro-interrupteur ralentissement en
fermeture
Microschakelaar vertraging bij sluiten
Mikroschalter Geschwindigkeitsverzõn en
el cierre
F-FA
Micro-interrupteur fi n de course en
ouverture
Microswitch eindeloop bij openen
Mikroschalter Endschalter beim Ö nen
10-E3
Lampe d’éclairage du lieu.
Verlichtingslamp
Lampe zur Raumbeleuchtung.
Siehe Unterlagen Schalttafeln
Masse
Aarding
Erdung
Pag.
11
11 - Manuale FA01198 M 0 6 - 06/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali

Related product manuals