EasyManua.ls Logo

CAME EMEGA E306 - Caratteristiche Tecniche

CAME EMEGA E306
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Pag.
4
4 - Manuale FA01198 M 0 6 - 06/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
Accessori opzionali:
Dispositivo di sblocco con applicazione su
maniglia con cordino (L = 3 m) completo di rinvio;
Elettroblocco di chiusura.
Quadri di comando:
Quadro comando per E306/E456 da allog-
giare sulla base guida E001 o adiacente alla porta (max
lunghezza del cavo di collegamento 5 m);
Quadro comando per E1024 montato cen-
tralmente o lateralmente;
Quadro comando per due E1024 montati
lateralmente.
Caratteristiche tecniche:
- Motoriduttore alimentato a 230V in corrente alternata
con protettore termico oppure a 24V in corrente continua
a magneti permanenti; cassa del riduttore in alluminio
pr
essofuso al cui interno opera un sistema di riduzione
irreversibile a vite senza fi ne e cor
ona elicoidale. La
lubrifi
cazione è a grasso fl uido permanente;
- Contenitor
e automazione in ABS provvisto di fi nestr
a
per lampada di illuminazione diffusa dell’ambiente
(lampada di cor
tesia);
- Encoder per il controllo del movimento e del rallenta-
mento in chiusura (per E306/E456);
- Micr
ointerruttore per la regolazione dello stop in
apertura;
- Micr
ointerruttore per il rallentamento dell’anta in
chiusura (per E1024);
- Manopola di sblocco incorporata al motoriduttore.
Optional accessories:
Release mechanism with cable (length 3 m)
and handle, complete with attachment;
Electrical lock.
Control panels:
Control panel for E306/E456 to install on the
E001 guide base or adjacent to the door (max. length of
the connection cable 5 m);
Control panel for E1024 mounted centrally
or laterally;
Control panel for two E1024 mounted
laterally.
Technical specifi cations:
- Ratiomotor powered at 230V under alternate power
with thermal pr
otector or at 24V in direct curr
ent with
permanent magnets; casing of the reduction gear in
die-cast aluminium inside which works an irr
eversible-
reduction system with worm screw and helical crown.
The lubrication is by permanent grease fl uid;
- Automation container in ABS equipped with window
for soft zone light (courtesy light);
- Encoder for controlling the movement and slowing
while closing (for E306/E456);
- Micr
oswitch for adjusting the stop during opening;
- Micr
oswitch for slowing the wing during closur
e (for
the E1024);
- Release knob integr
al with the ratiomotor.
Accesorios opcionales:
Dispositivo de desbloqueo en manilla con
cable (L=3m) y transmisión;
Bloqueo eléctrico de cierre.
Cuadros de mando:
Cuadro de mandos para E306/E456 para
montar en la base guía E001 o junto a la puerta (longitud
máx del cable de conexión 5 m);
Cuadro de mandos para E1024 contado en
posición central o lateral;
Cuadro de mandos para dos E1024 monta-
dos en posición lateral.
Características técnicas:
- Motorr
eductor alimentado a 230V en corriente
alterna con protector térmico o a 24V en corriente
continua con imanes permanentes; caja del r
eductor
de aluminio fundido a pr
esión en cuyo interior funciona
el sistema de reducción irreversible de tornillo sin fi
n
y cor
ona helicoidal. La lubricación es con grasa fl
uida
permanente;
- C
aja del automatismo de ABS con ventana para
lámpara de iluminación del lugar (luz de cortesía);
- Encoder para controlar el movimiento y deceleración
durante el cierre (para E306/E456);
- Micr
ointerruptor para regular la parada dura
nte la
aper
tura;
- Microinterruptor para deceleración de la hoja durante
el cierre (para E1024);
- Manecilla de desbloqueo incorpor
ada en el
motorreductor.
Dati relativi ai valori di alimentazione nominale e garantiti solo
se il montaggio è stato eseguito correttamente secondo le nostre
indicazioni tecniche.
*Regolabile mediante quadri comando CAME.
** Servizio intensivo
Data on the values ofnominal and guaranteed power supply
only if the assembly was performed correctly according to our
technical recommendations.
*Adjustable using CAME control boards.
** Intensive service
Datos referidos a los valores de alimentación nominal y garan-
tizados sólo si el montaje se ha ejecutado correctamente según
nuestras indicaciones técnicas.
*Regulable con cuadro de mandos CAME.
** Uso intensivo
E881
ZE5 v7
ZL170
ZL19A
V121
V121
E881
ZE5 v7
ZL170
ZL19A
V121
E881
ZE5 v7
ZL170
ZL19A
DATI TECNICI MOTORIDUTTORE
RATIOMOTOR TECHNICAL SPECIFICATIONS DATOS TÉCNICOS DEL MOTORREDUCTOR
Atención! Compruebe que los equipos de mando, de
seguridad y los accesorios sean originales CAME; lo cual
garantiza y facilita el uso y mantenimiento del aparato.
Attention! to ensure easy installation and compliance
with current safety, standards, we recommend installing
CAME safety and control accessories.
Attenzione! Controllate che le apparecchiature di co-
mando, di sicurezza e gli accessori siano originali CAME;
ciò garantisce e rende l’impianto di facile esecuzione
e manutenzione.
motoriduttore peso alimentazione
corrente nomi-
nale
potenza
intermittenza
lavoro
coppia tempo corsa condensatore
gearmotor weight power supply nominal current power duty cycle torque travel time capacitor
motorreductor peso alimentación
corriente
nominal
potencia
intermitencia
trabajo
par tiempo recorrido condensator
kg V A W % Nm s μF
E306 7.5
230 a.c. 2
190
50
300
25
12
E456 8 200 420 12
E1024 9 24 d.c. 15 max 180 ** 450 *12÷32 /
Pag.
4
4 - Manuale FA01198 M 0 6 - 06/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali

Related product manuals