...
GIlD
-6. WIRE CONNECTIONS
leONNE
I CONEXION DE CABLES
Note
1: Some units do not have connecting leads
or
jacks (Refer to *)
Note~:The
HX-O.10
is transparent (Refer to f:t )
Re 1: Certains appareils n'ant pas de conducteurs de connexion
ou
de prises (Voir * )
Rem
2:
Le HX-D10 est transparent (Voir
~7
)
Nota
1:Algunas unidades no tienen cables de conexi6n
ni
conectores (Refierase a *)
Nota
2:
EI HX-D10 es transparente (Refierase a f:t )
Bottom
view
of
source
unit
Vue
du
dessous
de
I'appareil
pilole
Vista
de
la
base
de
la
unidad
fuenle
*
Line
IN/OUT
switch
The swilch is
iniliaIlY~,7\to
'LINE-OUT"
*
Commulaleur
d'enlree;sortle
de
ligne
(UNE
IN/OUT)
Ce commutateur est inilialement regie
SlIr 'LINE
OUT'
(sortie de ligne)
*
Seleclor
de
entrada/salida
(IN/OUT)
de
linea
EI
selector esta inicialmente ajuslado a
la posicion "LINE OUT"
*
The
'1)(-010
is
not
equipped
with
this
switch
Le
HX"D10
n'est
pas
equipe
de
ce
commutateur
*
EI
HX·010
no
dispone
de
este
interruptor
•
Be
sure
to
read
this
when
connecting
using
the
RCA
terminals
•
Lire
atlentivement
cetle
section
lors
du
raccordement
utilisant
les
bornes
RCA
•
Asegurese
de
leer
esta
nota
al
conectar
los
terminales
RCA
RCA
switch
of
source
unit
using
internal
amplifier
may
need
to
be
changed
when
connecting
with
other
units.
Use a plaslic rod,
elc,
to switch the LINE IN/OUT selector
swilches of the source units. (Short-circuiling the source units
boards
wiliresuilin
damage)
Le
eommu!<fl(1ur
RCAg~
!'~Fpa,eil
pilote
ulilisanl
un
amplifi-
ealeur
interne
necessile
un
changemenl
lors
du
raccorde-
menl
a
d'aulres
appareils.
Utihse! une tige en piastfque,
etc,
POUI
commutel Iss sole
cteurs d
enlree/sortie
de
iigne (LINE IN/OUT)
des
uniles
saUtee (Le fait de court cifcuiter les caftes d'unites source
ondommage !'appan·)i! )
AI
conectar
a
otras
unidades,
es
posible
que
sea
necesario
cambiar
la
posicion
de
ajuste
del
selector
RCA
de
la
unidad
fuente
que
esta
usando
el
amplificador
Interno
Utilice una varllla de plaslico, elc., para ajuslar los selectores
de
entrada/salida
de
linea (LINE IN/OUT) de las unidades
luente (EI cortocircuilar las tarjelas de las unidades fuente
puede causar danos )
• J)Jrn
off
pCl\¥ltr
before
changing
swilch
position
•
Metlre
!'appareil
hors
circuli
av~nt
de
changer
la
position
du
commulateuL
•
Desconecle
la
alimenlacion
antes
de
cambiar
la
posicion
del
selector
AUX iNPWT Right
ENTREFAUX
droite
Entrada auxiliar (AUX INPUT)
del canal derecho
AUX INPUT Left
ENTREE AUX gauche
Entrada auxiliar (AUX INPUT)
del canal izquierdo
ILJ
Red / Rouge / Rojo
ILJ
White / Blanc / Blanco
Red / Rouge / Rojoi:?
• Rear Layout
• Disposition arriere
• Disposici6n de la parte posterior
-------------------------------------------1
I
I
Red / Rouge / Rojo
Front
Right
I
ILJ
Avanl
droit
I
Delantero
derecho
I
I
Gr~y~
White / Blanc / Blanco
Front
Left
I
Gns ",
I[]
Avanl
gauche
I Grisi:?
Delantero
izquierdo
I
I Red / Rouge / Rojo
Rear
Right
I
I
r,
r=====:mcr:I:]:
Ie]]
A
.,
d
't
To
external
amplifier
I
T::~~.?o
J~:echo
*
To
eliminate audio short circuits, do not remove the caps of
unl)sed
RCA
cables I
I
Blacki:? White / Blanc / Blanco Rear
Left
Vets
un
amplificateur
exlerne
I
Noir';~
Irl
Arriere
gauche
>.
Pour
supprimer les courts-circuits audio
no
pas !etirer les
I Negro'::'
Trasero
izquierdo
capuchons des cables RCA non utilises I
I
I
Purple'"
Red / Rouge / Rojo :
~~:itf:=:~
~,~~
~
~~r:~~~i;:rd~~
e~~~~~?rCUitos
de
audio,
no
quite los cas- I
H quillos proteclores
de
los cables RCA no utilizados I
Pourpre;'
Ie] *
Derecho
sin
control
de
equilibrio
IPurpurai:? .
entre
delanteros
y
traseros
I
I
While / Blanc / Blanco *
Non-fader
Left
I
~===:m:r([=J!J
I[]
*
Gauche
sailS
faller
I *
Izquierdo
sin
control
de
equilibrio
I
l
entredelanreros~m~ros
~
To
Subwoofers
c>Vers
Ie
sub~voofers
AI
allavoces de subgraves
To
Fronl speakers
Q Vers
Ie
haut·paI18U1s avant
AI
altavoces delanteros
To
Subwoofers
c:>
Vers
Ie
slJbwoofers
AI
altavoces de subgraves
Q
To
Front speakers
VefS
Ie haut-parleurs avant
AI
allavoces delanteros
To
Rear speakers
c:::>
Vefs
Ie
haut par!eurs aniere
AI
altavoces traseros
DSP/EQ
c;
vanzadO
Amplifier
Amplificaleur
Amplificador
When the source unit is connected
10
the expanded
DSP/EQ, a sound signal is not generated from the
non-fader output (purple) of
Ihe
source unit
~-----
Quand 1appareil
sowce
est connecte au module
DSP/EO, aueun signal sonora n est de la
softie
sans fader (violet) de SQUlce
Cuando la unidad fuente esle conectada conectado
a DSP/EQ no habra salida de senal de sonido a
traves de la salida sin equilibrio enlre los allavoces
delanteros y traseros (purpura) de la unidad fuent
Amplifier
To
Rear speakers
'---t::::::_1
Amplificaleur
Q Vers Ie hallt parleurs arriere
Amplificador
AI
altavoces traseros
Amplifier
To
Subwoolers
'---C::::'I
Amplificaleur
Q Vels ie subwoolers
Ampllficador
AI
altavoces
de
subgraves
When the source unil
is
connected to
Ihe
expanded DSP/EQ, a sound
signal is not generated from both RCA pin cables of the source unil and
speaker output
Quand l'appareil source est eanneete au module DSP/EQ
aUCllO
signal
sonore
nest
genef8 des deux cables RCA de Iappafeil source et de la
SOl tie des enceintes
Cuando la unidad fuenle esle coneclado a DSP/EQ, no habra salida de
senal de sonido a Iraves
de
los cables clavijas RCA
de
la unidad luente
ni de la salida de allavoces
RCA
conn~ction
using
LINE-OUr
Connexlon
RCA
utilisant
la
sortie
de
Iigne(UNE-QUT)
Conexion
RCA
utilizando
L1NE·OUT
RCA cables
Cables RCA
Cables RCA
x
x
Gray
Gfis
Gris
Black
Naif
Negro
RCA cables
Cables RCA
Cables RCA
Purple
POUlpl8
Purpura
To
Speakers
S
k
t t
Q
Vers
les haut parleurs
pea
er
ou pu . A los allavoces
Sortie
cl
enceime
Salida de allavoces
RCA cables
Cables RCA
Cables RCA
Purple
POUiple
X
Purpura
r-iil
'....
LINE
l-ImIOUT
'-----X
Speaker output
Sortie d enceinte
Salida
de
allavoces
Gray
Gris
Gris
Black
Nair
Negro
Purple
POUlprB
Purpura
~
RCA
connection
using
LINE-IN
L:~E
liIlI...-J
Connexion
RCA
lltiliSant
la
borne
d'elltreede
Ilgne
(LINE-IN)
.
Conexion
RCA
~tilizando
LINE-IN
•
Using
ir:lternal
ampJi,fier
conr:lected
to
expar:lded
OSP/EO
module
•
Utilisation
de
I'ampiificateur
Interne
connecte
au
module
DSP,.EO
•
Utilizaci6n
del
amplificador
interno
conectado
al
m6dulo
OSP/EQ
expandido
CeNET extension cable
Cable d extension CeNET
Cable prolongador
CeNET
~r1r--------l
..
VIIhefl!-'li!ing
expanded
DSP/EQ
module
with
external
amplifier
..
Lors
de
l'utilisalion
d'un
module
DSP/EO
avec
un
amplificateur
externe
•
Cuando
utilice
un
m6dulo
OSP/EO
expandido
con
el
amplificador
interne
CeNET extension cable
Cable d extension CeNET
Cable prolongador CeNET
•
When
using
external
amplifier
•
Lors
de
I'utilisation
d'un
amplificateur
exlerne
•
Cuando
utilice
un
ampliticador
externo
Red
Rouge
Rojo
Fuse (15A)
Fusible (15A)
Fusible (15
A)
Brown
wire
{~~!!ne
mute
Jea~l?'<
Fil
marron
{til
de
sourdine
de
UHephonel*
Conductor
marr6n
{Conductor
de
silenciamiento
de
telefonol*
Yellow wire (Memory back-up lead)
FH
jaune (til
de
so
uti
en
memoire)
Conductor amarillo (Conductor de proleccion de la memoria)
Connect directly to battery
Branchet
di!t-)ctemen1
a
la
batrerle,
Conectelo directamenle a la bateria
Connect it
10
the car power supply terminal for the antenna
Le connecter
ala borne d'alirnentation de rantenne electlique
de
ia
voiture
Coneclelo
al
terminal de alimentacion de la antena
Connect to vehicle chassis ground
81
andler
a
la
tel
re
du chassis du vehicu!e
Conectelo a una parte metalica del chasis del vehiculo
Connect to remOle turn-on lead of amplifier
Brancher au
til
de
mise sous tension
h~le(;omrnandable
de ramplificatelll
Conectelo
al
conductor
de
conexi6n automatica de ia
aiimentacion del ampiilicador
Yellow wire (Bus power lead)
Fil
jaune
(fil
de bus d'aHmentation)
Conduclor amarillo (conductor
de
alimentacion de bus)
Conneci directly to battery
Brancher dlrectement
a
la
batterie
Conectelo direclamenle a la bateria
Connect it
10
Ihe
car power supply terminal for illumination
Le connecter
a
la
borne d'a!imentation de i'eclairage
de
la voiture
Conectelo
al
terminal de alimentacion del automovil para
iluminaci6n
Red wire (Power lead)
Fil rouge (fil d'aiirnenlation)
Conductor rojo (Conduclor de alimenlacion)
Accessory
(±)
12
V
Accessoire(i)12 V
Accesorio
(±)
12
V
Connect to cellular phone mute lead
Brancher au fil de sourdine du
telepl10ne mobile
Conectelo
al
conductor
de
silenciamiento del telefono modular
Blue/While wire (Amplifier lurn-on lead)
Fil bleu!blanc (til
de
mise sous tensIon te!ecommandable de !amplificat8ur)
Conductor azul/blanco (Conductor de conexion de la alimenlacion del amplilicador)
Black wire (Ground lead)
FiJ
nair (til de terre)
Conductor negro (Conduclor de puesta
amasa)
Ol'l!nge
wire
{lIIumj!l~ti!l!lleadl*
l'iI
orallge
(fil
d'eclairagel*
Conductor
anaranjado
{conductor
de
i1uminaci6nl*
Bluo
wire
{Auto
antenna
Jeadl*
I'll
hleu
(til
de
ranlellfle
eleclrilluel*
Conductor
azul
{conductor
para
la
antena
motorizadal*
CeNET input
Entd.Hj
CeNET
Entrada
de
CeNET
8 White/Black / ,";Blanc/noir / 8 Blanco/negro
8 Purple/Black / " 'PolJrpre/noir / 8 Purpura/negro
8Green/Black
/ (",Veilinoir /
8Verde/negro
8Gray/Black
/ ,j)Gris!noir /
8Gris/negro
(±)
White /
Cr'
Blanc /
(±)
Blanco
(±)Gray / r±,Gtis / (±)Gris
(±)Green /
'J;Verl/
(±)Verde
(±)
Purple /
,'S
POUl
pre /
(±)
Purpura
8Gray/Black
/ 'C)Gris/noir /
8Gris/negro
8 While/Black /
',"J
Blanc!noir / 8 Blanco/negro
8Purple/Black / (!'PolJrpr6/noir /
8Purpura/negro
(±)Gray /
!f)Gris
/ (±)Gris
(±)
White / ((, Blanc /
(±)
Blanco
(j)Green /
,,,Veri
/ (j)Verde
Rear
Right
Arriare
droil
Trasero
derecho
Right
Droil
Derecho
2-Speaker
system
Systeme
a2
haut-parleurs
Sistema
con
2
altavoces
Rear
Left
Arria,e
gauche
Trasero
izquierdo
Left
Gauche
Izquierdo
+
4-Speaker
system
Systame
a4
haul-parleurs
Sistema
con
4
altavoces
+-
(±)Purple / ,'SPOllIPI6 / (±)Purpura
o
or
Front
Left
Avanl
gauche
Delantero
izquierdo
Antenna Rear
View
of
Ihe
Source
Unit
Antenne Vue
arriare
de
I'appareil
pilole
Anlena
Visla
posterior
de
la
unidad
fuente
~
........@
~
~
16-pinconnector
~
0
:00:
c
-Connedeul16broches
L'---------------f~·'~--·_··f··::.:..-
Coneclor de 16 conlactos
16-Pin
Connector
Extension
Lead
(attached to the source unit)
Fil
prolongaleur-connect"",
16
b'oches
(attach6 SUI J'appareil
pHote)
Cable
prolongador
de
16
contaclos
(fijado a la unidad fuente)
*
Th!'
HX-D10
is
not
equipped
with
a
speaker
lead
La
HX·D10
n'esl
pas
equipe
d'un
iii
de
haut-parleur
".
EI HX-D10
no
dispone
de
cable
de
altavoz
,"
-
Fronl
Right
I
Avant
droit
DeJanlero
derecho
Nol
used
Insulate
each
wire
8Green/Black
/
(el
\lert
11011
/
8verd_e_/~ngro
Inulilise
Isole.
chaque
iii
,
No
se
uliliza
i
Aisle
tOd~~
los
conductor~s_
----