EasyManua.ls Logo

COZY DVCF40 - Page 36

COZY DVCF40
72 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1018028FRSP-A PΓ‘gina 12 Manual EspaΓ±ol
PRECAUCIΓ“N: Etiquete todos los cables antes de la desconexiΓ³n al realizar el mantenimiento de los controles. Los errores de cableado
pueden causar un funcionamiento incorrecto y peligroso. Verificar el funcionamiento correcto despuΓ©s del servicio.
!
MANTENIMIENTO
DIAGRAMA DE ALAMBRADO DEL BLOQUE DE TERMINALES
CΓ“MO RETIRAR EL QUEMADOR PRINCIPAL
AL REALIZAR LA INSPECCIΓ“N Y LIMPIEZA
1. Baje el termostato al valor mΓ‘s bajo y permita
que se enfrΓ­e el calefactor.
2. Apague la energΓ­a elΓ©ctrica al calefactor.
3. Retire la parrilla inferior.
4. Desconecte el gas de la vΓ‘lvula
5. Desconecte los alambres de la vΓ‘lvula de gas.
6. Retire los 15 tomillos que sujetan la puerta del
quemador a la caja del quemador. Jale la puerta
hacia enfrente para quitar el ensamble completo
del quemador y de la vΓ‘lvula de gas.
7. DespuΓ©s de inspeccionarlo y limpiarlo, vuelva a
colocar el ensamble del quemador en la caja del
quemador y apriete los 15 tomillos.
NOTA: AsegΓΊrese de que el empaque de la puerta no
estΓ© daΓ±ado y que estΓ© sellando bien, ya que de lo
contrario se apagarΓ‘ el piloto.
8. Conecte los cables de nuevo en la vΓ‘lvula.
9. Conecte el gas otra vez a la vΓ‘lvula
10. Encienda la electricidad del aparato.
11. Siga las instrucciones de encendido, y vuelva a
colocar en su lugar la parrilla inferior.
Se recomienda que el calefactor y todos los
componentes se inspeccionen por lo menos una vez
ξ™„ξ™ξ˜ƒξ™„ξ™Έξ™’ξ˜ƒξ™“ξ™’ξ™•ξ˜ƒξ™˜ξ™‘ξ˜ƒξ™—ξ™°ξ™†ξ™‘ξ™Œξ™†ξ™’ξ˜ƒξ™‡ξ™ˆξ˜ƒξ™–ξ™ˆξ™•ξ™™ξ™Œξ™†ξ™Œξ™’ξ˜ƒξ™†ξ™„ξ™ξ™ŒξšΏξ™†ξ™„ξ™‡ξ™’ξ˜‘ξ˜ƒξ˜¨ξ™–ξ™—ξ™’ξ˜ƒξ™‡ξ™ˆξ™…ξ™ˆξ˜ƒ
incluir el quemador, el cambiador de calor y el sistema
ξ™‡ξ™ˆξ˜ƒξ™™ξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™Œξ™ξ™„ξ™†ξ™Œξ™Ήξ™‘ξ˜‘ξ˜ƒξ˜€ξ™–ξ™ˆξ™Šξ™Ύξ™•ξ™ˆξ™–ξ™ˆξ˜ƒξ™‡ξ™ˆξ˜ƒξ™”ξ™˜ξ™ˆξ˜ƒξ™ˆξ™ξ˜ƒξ›€ξ™˜ξ™ξ™’ξ˜ƒξ™‡ξ™ˆξ˜ƒξ™„ξ™Œξ™•ξ™ˆξ˜ƒξ™“ξ™„ξ™•ξ™„ξ˜ƒξ™ξ™„ξ˜ƒ
combustion y la ventilaciΓ³n no se vea obstruido.
IMPORTANTE: Mantenga limpios el quemador y el
compartimento de control. Compartimento de control
de vacΓ­o al comienzo de la temporada de calefacciΓ³n y
tan a menudo como sea necesario.
LLAMA APROPIADA DEL QUEMADOR
La llama del quemador se puede observar levantando la tapa del vidrio. Una llama
apropiada deberΓ‘ tener un manto incandescente de color azul obscuro que queda
directamente sobre los quemadores, con otro manto incandescente de color azul mΓ‘s
claro por encima del quemador (Vea la IlustraciΓ³n 9 en la pΓ‘gina 11). Puede haber un
poco de color amarillo donde se unen las llamas del piloto y del quemador. No hay ajuste
para aire primario en el quemador, y puede estar seguro de obtener la llama apropiada
ya que la presiΓ³n correcta del distribuidor y las espreas es de fΓ‘brica. NOTA: Se aconseja
que revise las llamas del quemador por lo menos dos veces durante la temporada de uso
para ver si es necesario hacer cambios en las caracterΓ­sticas de la llama.
El Γ‘rea donde se encuentra el aparato se debe conservar libre de materiales combustibles,
ξ™Šξ™„ξ™–ξ™’ξ™ξ™Œξ™‘ξ™„ξ˜ƒξ™œξ˜ƒξ™’ξ™—ξ™•ξ™’ξ™–ξ˜ƒξ™™ξ™„ξ™“ξ™’ξ™•ξ™ˆξ™–ξ˜ƒξ™œξ˜ƒξ™ξ™΄ξ™”ξ™˜ξ™Œξ™‡ξ™’ξ™–ξ˜ƒξ™Œξ™‘ξ›€ξ™„ξ™ξ™„ξ™…ξ™ξ™ˆξ™–ξ˜‘ξ˜ƒξ˜¨ξ™–ξ™—ξ™ˆξ˜ƒξ™†ξ™„ξ™ξ™ˆξ™‰ξ™„ξ™†ξ™—ξ™’ξ™•ξ˜ƒξ™™ξ™Œξ™ˆξ™‘ξ™ˆξ˜ƒξ™‡ξ™ˆξ˜ƒξ™ξ™„ξ˜ƒξ™‰ξ™©ξ™…ξ™•ξ™Œξ™†ξ™„ξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™‘ξ˜ƒ
espreas adecuadas en el quemador para elevaciones de hasta 609.61 m. Los calefactores
ξ™”ξ™˜ξ™ˆξ˜ƒξ™–ξ™’ξ™‘ξ˜ƒξ™Œξ™‘ξ™–ξ™—ξ™„ξ™ξ™„ξ™‡ξ™’ξ™–ξ˜ƒ ξ™„ξ˜ƒξ™ˆξ™ξ™ˆξ™™ξ™„ξ™†ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™ˆξ™–ξ˜ƒξ™ξ™„ξ™œξ™’ξ™•ξ™ˆξ™–ξ˜ƒ ξ™‡ξ™ˆξ˜ƒ ξ˜™ξ˜“ξ˜œξ˜‘ξ˜™ξ˜”ξ˜ƒξ™ξ˜ƒξ™–ξ™ˆξ˜ƒ ξ™‡ξ™ˆξ™…ξ™ˆξ™‘ξ˜ƒξ™‡ξ™ˆξ™–ξ™†ξ™„ξ™ξ™ŒξšΏξ™†ξ™„ξ™•ξ˜ƒξ˜—ξ˜ˆξ˜ƒ ξ™“ξ™’ξ™•ξ˜ƒ
cada 304.8 m. Para obtener el tamaΓ±o apropiado de las espreas, encuentre en nΓΊmero
ξ™‡ξ™ˆξ˜ƒξ™ξ™’ξ™‡ξ™ˆξ™ξ™’ξ˜ƒξ™œξ˜ƒξ™ξ™„ξ˜ƒξ™ˆξ™ξ™ˆξ™™ξ™„ξ™†ξ™Œξ™Ήξ™‘ξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™•ξ™•ξ™ˆξ™–ξ™“ξ™’ξ™‘ξ™‡ξ™Œξ™ˆξ™‘ξ™—ξ™ˆξ˜ƒξ™ˆξ™‘ξ˜ƒξ™ξ™„ξ˜ƒξ™Šξ™•ξ™©ξšΏξ™†ξ™„ξ˜ƒξ™“ξ™„ξ™•ξ™„ξ˜ƒξ™ˆξ™–ξ™“ξ™•ξ™ˆξ™„ξ™–ξ˜‘ξ˜ƒξ˜Ήξ™˜ξ™ˆξ™ξ™™ξ™„ξ˜ƒξ™„ξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™ξ™’ξ™†ξ™„ξ™•ξ˜ƒ
ξ™ξ™„ξ˜ƒξ™ˆξ™–ξ™“ξ™•ξ™ˆξ™„ξ˜ƒξ™‡ξ™ˆξ™ξ˜ƒξ™”ξ™˜ξ™ˆξ™ξ™„ξ™‡ξ™’ξ™•ξ˜‘ξ˜ƒξ˜¨ξ™ξ˜ƒξ™†ξ™„ξ™ξ™…ξ™Œξ™’ξ˜ƒξ™‡ξ™ˆξ˜ƒξ™’ξ™•ξ™ŒξšΏξ™†ξ™Œξ™’ξ˜ƒξ™–ξ™ˆξ˜ƒξ™‡ξ™ˆξ™…ξ™ˆξ˜ƒξ™†ξ™’ξ™ξ™“ξ™ξ™ˆξ™—ξ™„ξ™•ξ˜ƒξ™“ξ™’ξ™•ξ˜ƒξ™˜ξ™‘ξ˜ƒξ™Œξ™‘ξ™–ξ™—ξ™„ξ™ξ™„ξ™‡ξ™’ξ™•ξ˜ƒξ™’ξ˜ƒξ™˜ξ™‘ξ˜ƒ
ξ™—ξ™°ξ™†ξ™‘ξ™Œξ™†ξ™’ξ˜ƒξ™‡ξ™ˆξ˜ƒξ™–ξ™ˆξ™•ξ™™ξ™Œξ™†ξ™Œξ™’ξ˜ƒξ™†ξ™„ξ™ξ™ŒξšΏξ™†ξ™„ξ™‡ξ™’ξ™–ξ˜‘
Numero del Modelo
0 a
609.61m
609.61 a
1219.21m
1219.21 a
1828.82m
1828.82 a
2438.43m
2438.43 a
3048.04m
GAS NATURAL
FIG ξ˜”ξ˜“ξ˜ξ˜ƒξ˜ƒξ˜·ξ™„ξ™…ξ™ξ™„ξ˜ƒξ™‡ξ™ˆξ˜ƒξ˜²ξ™•ξ™ŒξšΏξ™†ξ™Œξ™’ξ™–ξ˜ƒξ˜³ξ™„ξ™•ξ™„ξ˜ƒξ˜¨ξ™ξ™ˆξ™™ξ™„ξ™†ξ™Œξ™’ξ™‘ξ™ˆξ™–ξ˜ƒξ˜¨ξ™–ξ™“ξ™ˆξ™†ξ™΄ξšΏξ™†ξ™„ξ™–
DVCF403C ................ 32 34 35 36 40
DVCF407C ................ 32 34 35 36 40
DVCF553C ...............3.6mm 29 30 30 31
DVCF557C ...............3.6mm 29 30 30 31
DVCF404C ................ 49 50 51 52 52
DVCF408C ................ 49 50 51 52 52
DVCF554C ................ 44 45 47 48 49
DVCF558C ................ 44 45 47 48 49
GAS PROPANO
Juego #49840 2287-1 Juego Para Elevaciones Mayores
DVCF403, 404, 407 & 408
(
C-H
)
91122
Motor (Blanco)
Interruptor Limitador/Abanico (CafΓ©)
Motor (Verde) Motor (Negro)
CordΓ³n ElΓ©ctrico (Blanco)
Cordon Electrico (Blanco)
Transformador (Negro)
Transformador (Negro)
Interruptor
Limitador
(Azul)
Tierra
de la
tablilla de
Terminales
(Verde)
CordΓ³n
ElΓ©ctrico
(Verde)
Interruptor
del Abanico
(Negro)
DVCF553, 554, 557 & 558
(
C-H
)
91123
Motor (White)
Interruptor Limitador / Abanico(CafΓ©)
Motor (Verde) Motor (Negro)
CordΓ³n ElΓ©ctrico (Negro)
Cordon ElΓ©ctrico (Blanco)
Transformador (Negro)
Transformador (Negro)
Interruptor
Limitador
(Azul)
Tierra de la
tablilla de
Terminales
(Verde)
CordΓ³n
ElΓ©ctrico
(Verde)
Interruptor
Selector
(Negro)
Interruptor Selector (Rojo)
Motor (Rojo)

Related product manuals