EasyManua.ls Logo

CYBEX SOLUTION Z-FIX

CYBEX SOLUTION Z-FIX
83 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
36 37
DEENIT
PFLEGE
VERHALTEN NACH EINEM UNFALL
Um die größtmögliche Schutzwirkung Ihres Kindersitzes
zu gewährleisten, ist es unbedingt notwendig, dass Sie
Folgendes beachten:
Alle wichtigen Teile des Kindersitzes sollten regelmäßig auf
Beschädigungen kontrolliert werden. Die mechanischen
Bauteile müssen einwandfrei funktionieren.
Es ist unbedingt notwendig darauf zu achten, dass der
Kindersitz nicht zwischen harten Teilen wie Fahrzeugtür,
Sitzschiene usw. eingeklemmt wird und dadurch beschädigt
werden könnte.
Der Kindersitz muss nach einem Sturz, Unfall oder einer
anderen Form der direkten Beeinträchtigung unbedingt vom
Hersteller überprüft werden.
!
WARNUNG! Der Bezug ist integraler Bestandteil des
Kindersitz-Sicherheitskonzeptes. Der Kindersitz darf
aus diesem Grund keinesfalls ohne Bezug oder mit dem
Bezug eines anderen Kindersitzes verwendet werden.
!
WARNING! The cover is an integral component of the
car seat‘s safety design. The car seat must therefore
never be used without the cover or with a cover of a
different car seat.
!
ATTENZIONE! La fodera è parte integrante e un
componente essenziale per il design di sicurezza del
seggiolino auto. Il seggiolino quindi non deve mai
essere usato senza il rivestimento o con un rivestimento
non originale.
!
WARNING! An accident may cause damage to the
car seat that is not visible to the naked eye. Please
exchange the seat without fail after an accident. In case
of doubt contact the retailer or manufacturer.
!
ATTENZIONE! Un incidente può causare danni al
seggiolino non identificabili a occhio nudo. Dopo un
incidente il seggiolino dev’essere subito sostituito. Se in
dubbio, contattare il rivenditore o il produttore.
!
WARNUNG! Aufgrund eines Unfalls können am
Kindersitz Beschädigungen auftreten, die mit bloßem
Auge nicht erkennbar sind. Bitte tauschen Sie nach
einem Unfall unbedingt den Sitz aus. Im Zweifelsfall
wenden Sie sich an den Händler oder Hersteller.
PRODUCT CARE CURA DEL PRODOTTO
WHAT TO DO AFTER AN ACCIDENT COSA FARE A SEGUITO DI UN INCIDENTE
To guarantee that your car seat provides the maximum
protection, it is essential to comply with the following points:
All major components of the car seat must be regularly
checked for damage. The mechanical parts must work
without problems.
Make sure that the car seat is not jammed between hard
parts such as the car door, seat rails etc., which can
damage it.
If e.g. the car seat is dropped, it must be tested by the
manufacturer before being used again.
Perchè il seggiolino continui ad o󰀨rire la massima protezione
è necessario tenere presente quanto segue:
Tutte le parti principali del seggiolino devono essere
sottoposte ad un regolare controllo per vericare eventuali
danni. I componenti meccanici devono funzionare
correttamente.
E’ essenziale che il seggiolino non venga mai schiaccia-
to tra oggetti rigidi, come le portiere dell’auto, i binari del
sedile, ecc. perchè ne sarebbe danneggiato.
Nel caso il seggiolino dovesse cadere, dovrà essere
controllato dal produttore prima di poter essere riutilizzato.

Table of Contents

Related product manuals