EasyManua.ls Logo

DeVilbiss 7305 SERIES - Manutenção

DeVilbiss 7305 SERIES
68 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PT - 61SE-7305
Unidade de sucção (uso para um único paciente)
1. Com o botão liga/desliga do aparelho na posição “Off”, desconecte a Unidade de Sucção DeVilbiss de todas as fontes de alimentação externas.
2. Limpe o gabinete com um pano limpo e qualquer desinfetante comercial (bactericida-germicida).
AVISO– Não mergulhe em água, pois isso resultará em danos à bomba de vácuo.
OBSERVAÇÃO– Não use produtos de limpeza ou desinfetantes que contenham amônia, benzeno e/ou acetona para limpar a unidade.
Tubo (uso para um único paciente)
1. Desconecte o tubo da unidade.
2. Enxague completamente com água corrente morna.
3. Continue mergulhando em uma solução de 1 parte de vinagre (com concentração de ácido etanoico >=5%) para 3 partes de água (de 55 °C a 65 °C) por 60 minutos.
Enxágue com água limpa e morna e deixe secar ao ar livre.
4. Mantenha a superfície externa do tubo limpa passando um pano limpo e úmido.
Estojo de transporte (uso para um único paciente)
1. Limpe o estojo de transporte usando um pano limpo umedecido com detergente e/ou desinfetante.
OBSERVAÇÃOAs informações de desinfecção se baseiam nas Diretrizes de Prática Clínica da AARC para Aspiração do Paciente em Casa.
Unidade de Sucção (uso de vários pacientes)
Limpeza e desinfecção de equipamentos quando há troca de pacientes
Quando equipamentos médicos já foram usados em um paciente, deve-se supor que houve contaminação com germes patogênicos humanos (a não ser que haja evidência
do contrário). Dessa forma, o próximo paciente, usuário e terceiros devem ser protegidos por meio do manuseio e preparação adequados. Portanto, quando há troca de
pacientes, as pessoas devem estar protegidas durante o transporte e o manuseio do equipamento, e o equipamento deve ser totalmente processado, isto é, limpo e
desinfectado,porpessoaldevidamentetreinadoantesdeserreutilizado,amdeprotegeropróximopaciente.Oprocessocompletosópodeserrealizadopelofabricanteou
porumfornecedor/técnicodeassistênciaqualicadodaDeVilbiss.
OBSERVAÇÃO– quando a unidade é usada de acordo com as instruções, sob condições normais, seu interior ca protegido contra a exposição a elementos patogênicos
pelo ltro em linha localizado no recipiente de coleta, de modo que nenhuma desinfecção de componentes internos é necessária.
OBSERVAÇÃO– se a unidade é usada sem um ltro em linha, seu interior pode car exposto a elementos patogênicos, e a unidade não pode ser desinfectada.
OBSERVAÇÃO– se não for possível realizar o seguinte processamento da unidade por um fornecedor/técnico qualicado da DeVilbiss, a unidade não deverá ser usada por
outro paciente!
ADeVilbissHealthcarerecomendaqueaomenososseguintesprocedimentossejamexecutadospelofabricanteouterceirosqualicadosentreosusosporpacientes
diferentes.
1. Descartedetodososcomponentesacessóriosquenãosejamadequadosareutilização,i.e.,recipientedecoleta,ltro,tuboseestojodetransporte.
2. Com o botão liga/desliga do aparelho na posição “Off”, desconecte a Unidade de Sucção DeVilbiss de todas as fontes de alimentação externas.
3. Inspeçãovisualdaunidadeparavericarsehádanos,peçasfaltantesetc.
4. Limpeza do compartimento com um pano limpe e um desinfetante comercial (bactericida-germicida) que atenda às exigências listadas na OBSERVAÇÃO abaixo e que
seja usado de acordo com as proporções e instruções de diluição recomendadas pelo fabricante.
CUIDADO–não mergulhe na água, pois isso danicará a bomba de vácuo.
OBSERVAÇÃO– não use produtos de limpeza ou desinfetantes que contenham amônia, benzeno e/ou acetona para limpar a unidade.
MANUTENÇÃO
Inspecioneotubodesucçãoeorecipienteparavericarsehávazamentos,trincas,etc.,antesdecadauso.
PERIGO
Perigo de choque elétrico. Não tente abrir ou remover o gabinete. Não há componentes internos úteis aos usuários. Se for necessário conserto, leve a unidade de
volta ao fornecedor qualicado da DeVilbiss Healthcare ou a uma assistência técnica autorizada. Abrir ou adulterar a unidade anulará a garantia.
Troca do recipiente descartável do cartucho de filtro (uso para um único paciente)
1. Troqueocartuchodeltrosehouvertransbordamentoouacadadoismeses,oqueacontecerprimeiro.
2.
Desligue a unidade
.
3. Removaocartuchodeltroeotubode4
3/8”.
4. Instale novo cartucho e tubo.
OBSERVAÇÃO– Não substitua este cartucho de ltro por nenhum outro material. A substituição pode gerar contaminação ou desempenho inadequado. Use somente
cartuchos de ltro DeVilbiss.
OBSERVAÇÃO– O cartucho de ltro contém um ltro hidrofóbico. Se a mídia do ltro car molhada, o uxo de ar será interrompido. O cartucho de ltro deverá, então, ser
trocado. Não remova a mídia do ltro do cartucho de ltro.
OBSERVAÇÃO– Cartuchos de ltro estão incluídos em cada recipiente descartável. Eles também estão disponíveis separadamente (pacote com 6, 7305D-636, ou pacote
com 12, 7305D-635).
Troca do recipiente reutilizável do filtro de bactérias (uso para um único paciente)
1. Troqueoltrodebactériassehouvertransbordamentoouacadadoismeses,oqueacontecerprimeiro.
2. Removaoltrodesconectando-odaunidadedesucçãoedoconjuntodatampa.
3. Substitua-oporumltrodebactériasDeVilbisslimpo(nãoestéril)erecoloque-onaunidadedesucçãoetampe.Assegurequeoladotransparentedoltrodebactérias
quevoltadoparaocotoveloeorecipienteaoinstalar/reinstalar.Nãoinvertaadireçãodoltro.Filtrosadicionais(7305D-608,pacotecom12)podemseradquiridosde
seu fornecedor autorizado DeVilbiss Healthcare.
OBSERVAÇÃO– Não substitua este ltro de bactérias por nenhum outro material. A substituição pode gerar contaminação ou desempenho inadequado. Use somente ltros
DeVilbiss.
OBSERVAÇÃO– O ltro de bactérias deve ser trocado entre pacientes.

Table of Contents

Other manuals for DeVilbiss 7305 SERIES

Related product manuals