PT - 61SE-7305
Unidade de sucção (uso para um único paciente)
1. Com o botão liga/desliga do aparelho na posição “Off”, desconecte a Unidade de Sucção DeVilbiss de todas as fontes de alimentação externas.
2. Limpe o gabinete com um pano limpo e qualquer desinfetante comercial (bactericida-germicida).
AVISO– Não mergulhe em água, pois isso resultará em danos à bomba de vácuo.
OBSERVAÇÃO– Não use produtos de limpeza ou desinfetantes que contenham amônia, benzeno e/ou acetona para limpar a unidade.
Tubo (uso para um único paciente)
1. Desconecte o tubo da unidade.
2. Enxague completamente com água corrente morna.
3. Continue mergulhando em uma solução de 1 parte de vinagre (com concentração de ácido etanoico >=5%) para 3 partes de água (de 55 °C a 65 °C) por 60 minutos.
Enxágue com água limpa e morna e deixe secar ao ar livre.
4. Mantenha a superfície externa do tubo limpa passando um pano limpo e úmido.
Estojo de transporte (uso para um único paciente)
1. Limpe o estojo de transporte usando um pano limpo umedecido com detergente e/ou desinfetante.
OBSERVAÇÃO– As informações de desinfecção se baseiam nas Diretrizes de Prática Clínica da AARC para Aspiração do Paciente em Casa.
Unidade de Sucção (uso de vários pacientes)
Limpeza e desinfecção de equipamentos quando há troca de pacientes
Quando equipamentos médicos já foram usados em um paciente, deve-se supor que houve contaminação com germes patogênicos humanos (a não ser que haja evidência
do contrário). Dessa forma, o próximo paciente, usuário e terceiros devem ser protegidos por meio do manuseio e preparação adequados. Portanto, quando há troca de
pacientes, as pessoas devem estar protegidas durante o transporte e o manuseio do equipamento, e o equipamento deve ser totalmente processado, isto é, limpo e
desinfectado,porpessoaldevidamentetreinadoantesdeserreutilizado,amdeprotegeropróximopaciente.Oprocessocompletosópodeserrealizadopelofabricanteou
porumfornecedor/técnicodeassistênciaqualicadodaDeVilbiss.
OBSERVAÇÃO– quando a unidade é usada de acordo com as instruções, sob condições normais, seu interior ca protegido contra a exposição a elementos patogênicos
pelo ltro em linha localizado no recipiente de coleta, de modo que nenhuma desinfecção de componentes internos é necessária.
OBSERVAÇÃO– se a unidade é usada sem um ltro em linha, seu interior pode car exposto a elementos patogênicos, e a unidade não pode ser desinfectada.
OBSERVAÇÃO– se não for possível realizar o seguinte processamento da unidade por um fornecedor/técnico qualicado da DeVilbiss, a unidade não deverá ser usada por
outro paciente!
ADeVilbissHealthcarerecomendaqueaomenososseguintesprocedimentossejamexecutadospelofabricanteouterceirosqualicadosentreosusosporpacientes
diferentes.
1. Descartedetodososcomponentesacessóriosquenãosejamadequadosareutilização,i.e.,recipientedecoleta,ltro,tuboseestojodetransporte.
2. Com o botão liga/desliga do aparelho na posição “Off”, desconecte a Unidade de Sucção DeVilbiss de todas as fontes de alimentação externas.
3. Inspeçãovisualdaunidadeparavericarsehádanos,peçasfaltantesetc.
4. Limpeza do compartimento com um pano limpe e um desinfetante comercial (bactericida-germicida) que atenda às exigências listadas na OBSERVAÇÃO abaixo e que
seja usado de acordo com as proporções e instruções de diluição recomendadas pelo fabricante.
CUIDADO–não mergulhe na água, pois isso danicará a bomba de vácuo.
OBSERVAÇÃO– não use produtos de limpeza ou desinfetantes que contenham amônia, benzeno e/ou acetona para limpar a unidade.
MANUTENÇÃO
Inspecioneotubodesucçãoeorecipienteparavericarsehávazamentos,trincas,etc.,antesdecadauso.
PERIGO
Perigo de choque elétrico. Não tente abrir ou remover o gabinete. Não há componentes internos úteis aos usuários. Se for necessário conserto, leve a unidade de
volta ao fornecedor qualicado da DeVilbiss Healthcare ou a uma assistência técnica autorizada. Abrir ou adulterar a unidade anulará a garantia.
Troca do recipiente descartável do cartucho de filtro (uso para um único paciente)
1. Troqueocartuchodeltrosehouvertransbordamentoouacadadoismeses,oqueacontecerprimeiro.
2.
Desligue a unidade
.
3. Removaocartuchodeltroeotubode4
3/8”.
4. Instale novo cartucho e tubo.
OBSERVAÇÃO– Não substitua este cartucho de ltro por nenhum outro material. A substituição pode gerar contaminação ou desempenho inadequado. Use somente
cartuchos de ltro DeVilbiss.
OBSERVAÇÃO– O cartucho de ltro contém um ltro hidrofóbico. Se a mídia do ltro car molhada, o uxo de ar será interrompido. O cartucho de ltro deverá, então, ser
trocado. Não remova a mídia do ltro do cartucho de ltro.
OBSERVAÇÃO– Cartuchos de ltro estão incluídos em cada recipiente descartável. Eles também estão disponíveis separadamente (pacote com 6, 7305D-636, ou pacote
com 12, 7305D-635).
Troca do recipiente reutilizável do filtro de bactérias (uso para um único paciente)
1. Troqueoltrodebactériassehouvertransbordamentoouacadadoismeses,oqueacontecerprimeiro.
2. Removaoltrodesconectando-odaunidadedesucçãoedoconjuntodatampa.
3. Substitua-oporumltrodebactériasDeVilbisslimpo(nãoestéril)erecoloque-onaunidadedesucçãoetampe.Assegurequeoladotransparentedoltrodebactérias
quevoltadoparaocotoveloeorecipienteaoinstalar/reinstalar.Nãoinvertaadireçãodoltro.Filtrosadicionais(7305D-608,pacotecom12)podemseradquiridosde
seu fornecedor autorizado DeVilbiss Healthcare.
OBSERVAÇÃO– Não substitua este ltro de bactérias por nenhum outro material. A substituição pode gerar contaminação ou desempenho inadequado. Use somente ltros
DeVilbiss.
OBSERVAÇÃO– O ltro de bactérias deve ser trocado entre pacientes.