ES - 13A-7314
b. No funciona apropiadamente.
c. Se ha caído o dañado.
d. Se ha caído al agua.
Retorne el aparato al centro de servicio autorizado DeVilbiss Healthcare para que lo examinen y reparen.
7. Verique que no haya grietas en el contenedor de recolección antes de cada uso. No utilizar si está agrietado.
8. Se deben seguir las precauciones universales al proporcionar equipos de cuidado o manejo para personas con enfermedades infecciosas.
9. No coloque la unidad de succión en una posición que diculte la desconexión del cable de alimentación de CA.
10. Cuando el dispositivo se utiliza bajo condiciones de operación extremas y en el maletín de transporte, la temperatura de la supercie del dispositivo puede superar los
73 °C.
11. El tubo de succión se debe mantener aislado de otras partes del sistema para conrmar que no exceda los 43 °C antes del contacto con el paciente.
12. El catéter a utilizar se debe insertar de manera cuidadosa para evitar estrangulamiento/asxia.
13. No permita que los niños jueguen con los tubos ya que estos pueden causar estrangulamiento.
14. Consulte con su médico en caso de sufrir cualquier reacción alérgica debido al uso del dispositivo.
15. Mantenga la bomba de succión fuera del alcance de niños y mascotas y alejada de las plagas.
NOTA– Ninguno de los materiales usados en la bomba de succión contiene látex.
VIAJES INTERNACIONALES
La serie 7314 está equipada con un adaptador de CA a CC que permite operación a cualquier voltaje de CA (100-240V de CA, 50/60 Hz). Sin embargo debe usarse el cordón
eléctrico apropiado para conectarse al tomacorriente adaptable de pared. La alimentación de CA se elimina al desconectar el cable de alimentación del receptáculo de la
salida de CA.
NOTA– Verique la adaptabilidad del cordón eléctrico antes de usar.
INTRODUCCION
La Unidad de succión DeVilbiss es un dispositivo médico de succión compacto, portátil y de gran abilidad. Siga los procedimientos recomendados de mantenimiento y uso
de esta guía de instrucciones para maximizar la vida útil de este producto. Esta guía proporciona una descripción general de la unidad de succión y el funcionamiento. Su
proveedor de equipo debe brindar instrucciones más detalladas relacionadas con la atención del paciente.
Uso para el .02que está destinado
El dispositivo se debe usar para eliminar uidos del sistema respiratorio y para eliminar materias infecciosas de heridas. El dispositivo crea una presión negativa (vacío) que
extrae los uidos a través de unos tubos desechables que están conectados al contenedor de recolección. Los uidos quedan atrapados en el contenedor de recolección para
una eliminación adecuada. Se debe usar sólo bajo orden de un médico.
Contraindicaciones (situación específica en la que el dispositivo no se debe utilizar)
La unidad Vacu-Aide QSU no se debe utilizar para:
• drenaje torácico
• succión nasogástrica
PELIGRO
La unidad de succión de DeVilbiss es un aparato de succión de vacío diseñado para recolectar uidos no inamables en aplicaciones médicas solamente. El uso
inapropiado durante las aplicaciones médicas puede causar lesiones o incluso la muerte. Para todas las aplicaciones médicas:
1. Toda succión debe hacerse en apego estricto a los procedimientos apropiados que han sido establecidos por una autoridad médica reconocida.
2. Algunos dispositivos o accesorios pueden no ser del tamaño del conducto provisto. Todos los dispositivos o accesorios deben revisarse antes de usar para asegurar que
se ajustan bien.
ACCESORIOS/PIEZAS DE REPUESTO
Los artículos siguientes pueden comprarse por separado como accesorios o piezas de repuesto para su Unidad de Succión de la Serie 7314 de DeVilbiss:
Descripción Nº de ref. Descripción Nº de ref.
Tubo de 6 pieds (EE.UU.) SUCP TUBING 72 Estuche portátil 7314D-606
Tubo de 6 pieds (Internacional) 6305D-611 Cordón de corriente CC de 12V (paquete de 1) 7304D-619
Recipiente descartable de 800 ml (solamente recipiente y tapa) para utilizar con un
ltro antibacteriano externo (paquete de 48)
610-48BP Adaptador/cargador de CA a CC 7314P-613
Kit de recipiente de recolección (recipiente descartable de 800 ml, ltro
antibacteriano externo, codo, tubos de 25,4 cm [10 in] y 1,8 m [6 pies])
22330 Cordón eléctrico para EE.UU. DV51D-606
Kit de recipiente de recolección (cartucho de ltro interno, protección para
salpicaduras, recipiente de 800 ml, tubos de 11,43 cm (4-1/2 pulg.) y 1,8 m (6 pies)
7305D-633 Cordón eléctrico para Europa Continental DV51D-607
Recipiente descartable de 800 ml con cartucho de ltro interno, protección para
salpicaduras y tubos de 11,43 cm (4-1/2 pulg.) (48 cada uno)
7305D-632 Cordón eléctrico para UK DV51D-608
Cartucho de ltro (paquete de 12) (para recipiente descartable con ltro interno) 7305D-635 Cordón eléctrico para Australia DV51D-609
Kit de recipiente de recolección (recipiente reutilizable de 1200 ml, ltro
antibacteriano externo, codo, tubos de 11,43 cm (4-1/2 pulg.))
7314D-603 Cordón eléctrico para Brasil DV51D-612
Recipiente reutilizable de 1200 ml (ltro antibacteriano externo, codo, tubos de
11,43 cm (4-1/2 pulg.)) (paquete de 6)
7314D-604 Cordón eléctrico para Japan DV51D-613
Filtro antibacteriano externo (no esterilizado) (paquete de 12) para recipiente
descartable.
7305D-608 Cordón eléctrico para China DV51D-614
Protección para salpicaduras (paquete de 12) para recipiente descartable con
cartucho de ltro interno
7305D-641 Cordón eléctrico para Argentina 180-0006-011
NOTA– Si se utilizan accesorios o cables eléctricos distintos a los especicados en este manual o en los documentos de referencia, podrían aumentar las emisiones
electromagnéticas del producto o disminuir su inmunidad electromagnética.