EasyManua.ls Logo

Dimplex WPM EconPlus - Legende zu Stromlaufplänen; Legend for Circuit Diagrams; Légendes des Schémas Électriques

Dimplex WPM EconPlus
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
A-X
Anhang · Appendix · Annexes
3.3
3.3 Legende zu Stromlaufplänen / Legend for Circuit Diagrams / Légendes
des schémas électriques
A Brücken Bridges Ponts
A1 Brücke EVU-Sperre: muss eingelegt
werden, wenn kein EVU-Sperrschütz
vorhanden ist
( Kontakt offen = EVU-Sperre).
Utility block bridge: Must be inserted if
no utility blocking contactor is present
(open contact = utility block).
Pont de blocage de la socié
d'électricité : à insérer si aucun
contacteur de blocage de la société
d'électricité n’est prévu (contact ouvert
= blocage).
A2 Brücke Sperre: muss entfernt werden,
wenn der Eingang genutzt wird
(Eingang offen = WP gesperrt ).
Block bridge: Must be removed when
the input is in use (input open = HP
blocked).
Pont de blocage : à retirer si l'entrée est
utilisée (entrée ouverte = pompe à
chaleur bloquée).
A11 Brücke Solar: bei Verwendung eines
Solarmoduls muss die Brücke durch
den "Solarstecker" ersetzt werden
Solar bridge: The bridge must be
replaced by a "solar plug" when a solar
energy module is used.
Pont solaire : en cas d'utilisation d'un
module solaire, le pont doit être
remplacé par un " connecteur solaire ".
A-R2 Brücke Rücklauffühler:
- muss versetzt werden, wenn Doppelt-
Differenzdruckloser-Verteiler
verwendet wird. Neue Klemmstellen:
X3/1 u. X3/2
Return flow sensor bridge:
- must be moved when a differential
pressureless manifold is used. New
terminal connections: X3/1 and X3/2
Pont sonde sur circuit de retour :
- à déplacer si le distributeur sans
pression différentielle est utilisé.
Nouveaux emplacements de borne :
X3/1 et X3/2
B Hilfsschalter Auxiliary switch Commutateur auxiliaire
B2* Pressostat Niederdruck-Sole Low-pressure brine controller Pressostat basse pression eau
glycolée
B3* Thermostat Warmwasser Hot water thermostat Thermostat d'eau chaude sanitaire
B4* Thermostat Schwimmbadwasser Swimming pool water thermostat Thermostat d'eau de piscine
E Heiz-, Kühl- und Hilfsorgane Heating, cooling and auxiliary
units
Dispositifs de chauffage,
rafraîchissement et auxiliaires
E9* Elektr. Flanschheizung (Warmwasser) Electric flange heater (hot water) Résistance électrique cartouche
chauffante (eau chaude sanitaire)
E10* 2. Wärmeerzeuger 2nd heat generator 2. générateur de chaleur
[E13]* Zweiter Kälteerzeuger Second cooling generator Deuxième générateur de froid
F Sicherheitsorgane Safety units Dispositifs de sécurité
F2 Lastsicherung N1 für Steckklemmen
J12; J13 und J21, 5x20 / 4,0AT
Load fuse N1 for plug-in terminals J12,
J13 and J21, 5x20 / 4.0AT
Coupe-circuit de charge N1 pour
bornes enfichables J12; J13 et J21,
5x20 / 4,0AT
F3 Lastsicherung N1 für Steckklemmen
J15 bis J18 und J22, 5x20 / 4,0AT
Load fuse N1 for plug-in terminals J15
to J18 and J22, 5x20 / 4.0AT
Coupe-circuit de charge N1 pour
bornes enfichables J15 à J18 et J22,
5x20 / 4,0AT
F4 Pressostat - Hochdruck High-pressure controller Pressostat haute pression
F5 Pressostat - Niederdruck Low-pressure controller Pressostat basse pression
F6 Eingefrierschutz Thermostat Flow temperature limit thermostat Thermostat protection antigel
F7 Sicherheitstemperaturwächter Safety temperature monitor Contrôleur de température de sécuri
F10 Durchflussschalter Flow rate switch Commutateur de débit
F10.2* Durchflussschalter Sekundärkreis Flow rate switch for secondary circuit Commutateur de débit circuit
secondaire
F21.1 Lastsicherung N17, 5x20 / 4,0AT Load fuse N17, 5x20 / 4.0AT Coupe-circuit de charge N17, 5x20 /
4,0AT
F23 Motorschutz M1 / M11 Motor protection M1 / M11 Protection moteur M1 / M11
H5* Leuchte Störfernanzeige Remote fault indicator lamp Témoin de télédétection de pannes
K Schütze, Relais, Kontakte Contactors, relays, contacts Contacteurs, relais, contacts
K1 Schütz Verdichter 1 Contactor compressor 1 Contacteur compresseur 1
K1.1 Anlauf-Schütz Verdichter 1 Start-up contactor compressor 1 Contacteur démarrage compresseur 1
K1.2 Zeitrelais Verdichter 1 Time relay compressor 1 Relais temporisé compresseur 1
K2 Schütz (Relais) Ventilator 1 Contactor (relay) ventilator 1 Contacteur (relais) ventilateur 1
K3 Schütz Verdichter 2 Contactor compressor 2 Contacteur compresseur 2
K3.1 Anlauf-Schütz Verdichter 2 Start-up contactor compressor 2 Contacteur démarrage compresseur 2
K3.2 Zeitrelais Verdichter 2 Time relay compressor 2 Relais temporisé compresseur 2
K4 Schütz Ventilator 2 Contactor ventilator 2 Contacteur ventilateur 2
K5 Schütz Primärpumpe - M11 Contactor primary pump - M11 Contacteur pompe primaire - M11
K6 Schütz Primärpumpe 2- M20 Contactor primary pump 2 - M20 Contacteur pompe primaire 2 - M20
K8 Schütz / Relais-Zusatzheizung Contactor / relay supplementary
heating
Chauffage supplémentaire contacteur /
relais
K9 Koppelrelais 230V/24V für Abtauende
oder Eingefrierschutz
Coupling relay 230 V / 24 V for defrost
end or flow temperature limit
Relais de couplage 230 V / 24 V pour
fin de dégivrage ou protection antigel

Table of Contents

Other manuals for Dimplex WPM EconPlus