A-II
Anhang · Appendix · Annexes
1
1 Technische Geräteinformationen/ Technical Device
Information / Informations techniques sur les appareils
2 Hydraulische Einbindung / Hydraulic Integration / Intégration
hydraulique
Netzspannung / Supply voltage / Tension secteur 230 V AC 50 Hz
Spannungsbereich / Voltage range / Plage de tension 195 bis / to / à 253 V AC
Leistungsaufnahme
/ Power consumption / Puissance absorbée etwa / approx. / env. < 62 VA
Schutzart nach EN 60529 / Degree of protection according to EN 60529 /
Degré de protection selon EN 60529
IP 20
Schaltvermögen der Ausgänge
/ Switching capacity of outputs / Pouvoir
de coupure des sorties
max. 2 A (2 A) cos () = 0,6 LRA = 12A bei / at / à 230 V
Betriebstemperatur / Operating temperature / Température de
fonctionnement
0 °C bis / to / à +35 °C
Lagerungstemperatur
/ Storage temperature / Température
d'entreposage
-15 °C bis / to / à +60 °C
Gewicht / Weight / Poids -
Wirkungsweise
/ Function / Mode de fonctionnement Type 1.C
Verschmutzungsgrad / Degree of soiling / Degré d'encrassement 2
Wärme-/Feuerbeständigkeit
/ Heat/fire resistance / Résistance à la
chaleur et au feu
Kategorie D / Category D / Catégorie D
Temperatur für Kugeldruckprüfung / Temperature for ball pressure test /
Température pour l'essai de dureté à la bille
125 °C
Die Anforderungen an die hydraulische
Einbindung einer Wärmepumpen-
Heizungsanlage sind den
Projektierungsunterlagen zu
entnehmen.
The requirements for the hydraulic
integration of a heat pump heating
system can be found in the project
planning documentation.
Pour les exigences en matière
d'intégration hydraulique d'une
installation de chauffage par pompe à
chaleur, se référer aux documents
d'étude et de conception.