EasyManuals Logo

Dräger Polytron 5000 Assembly Instructions

Dräger Polytron 5000
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #22 background imageLoading...
Page #22 background image
22 | Zestaw przyłączeniowy do rur Polytron 5000/8000
pl |
Zestaw przyłączeniowy do rur Poly tron 5000/8000
Przeznaczenie
Zestaw przyłączeniowy do rur Polytron 5000/8000 służy do
montażu urządzeń Dräger Polytron 5000/8000 w celu
monitorowania stężeń w przewodach rurowych. Zestaw
przyłączeniowy do rur jest przeznaczony do urządzeń Dräger
Polytron 5000/8000 w połączeniu z następującymi rodzajami
czujników:
DrägerSensor Ex DD/DQ
DrägerSensor Ex LC
DrägerSensor Assembly
–Głowica pomiarowa EC Polytron 5000/8000 stacjonarna
–Głowica pomiarowa EC Polytron 5000/8000 zdalna
DrägerSensor IR
Średnica przewodów rurowych musi wynosić co najmniej 100
mm.
UWAGA
Każde użycie zestawu przyłączeniowego do rur wymaga
dokładnej znajomości instrukcji obsługi urządzeń Dräger
Polytron 5000/8000 oraz jej przestrzegania!
Montaż
UWAGA
Przewód rurowy, w którym ma się odbyć pomiar, musi zostać
wyłączony z użytku!
Wszystkie wymienione komponenty (mocowania,
uszczelki, śruby, podkładki) są dołączone do zestawu
przyłączeniowego do rur. Z wyjątkiem niezbędnych opasek do
mocowania rur. W przypadku użytkowania z e-Box: W
przypadku zastosowania czujników DrägerSensor Ex usunąć
kabel prowadzony na dole i zamontować go z boku lub na
górze.
1. Wywiercić otwór w wybranym miejscu pomiaru w
przewodzie rurowym:
dla DrägerSensor IR oraz Dräger PIR 3000: Ø 45 mm
±2 mm
dla innych wymienionych czujników Dräger: Ø 35 mm
±1 mm
2. Włożyć kołnierz uszczelniający do otworu (8, rys. B;
wielkość otworu odpowiednio do typów).
3. Przykręcić kątownik mocujący (2, rys. A) za pomocą 2
śrub M6 x 8 (1, rys. A) do płyty podstawowej (6, rys. A):
W przypadku użytkowania z e-Box: Pozycja A, rys. A
W przypadku użytkowania bez e-Box: Pozycja B,
rys. A
4. Tylko w przypadku przewodów rurowych o okrągłym
przekroju: Wkręcić luźno 4 ograniczniki (7, rys. A; M6 x 10
z podkładkami) do rozmieszczonych po przekątnej
prowadnic płyty podstawowej.
5. Przykręcić płytę obrotową (5, rys. A) za pomocą 2 śrub M6
x 16, podkładek (3, rys. A) i płyty blokującej (4, rys. A) do
kątownika mocującego i przymocować w najwyższej
pozycji.
6. Mocowanie na pł
ycie obrotowej:
W przypadku użytkowania z e-Box: przykręcić e-Box
(11, rys. C) za pomocą 4 śrub M6 x 65 (12, rys. C) do
płyty obrotowej. W standardowej konfiguracji
mocowanie zawiasów (10, rys. C) znajduje się po
lewej stronie.
W przypadku użytkowania bez e-Box: Przykręcić D-
Box (15, rys. E) za pomocą 4 śrub M6 x 20 (14, rys. E)
do płyty obrotowej. Czujnik musi być skierowany w
stronę rury.
7. Wstępnie zmontowany zestaw przyłączeniowy do rur (13,
rys. D/F; brak w zestawie) ustawić centralnie względem
otworu i przymocować do rury za pomocą opasek.
Zestaw przyłączeniowy do rur może zostać
zamontowany wzdłuż lub w poprzek rury.
8. Tylko w przypadku przewodów rurowych o okrągłym
przekroju: Cztery ograniczniki ustawić w taki sposób, aby
stanowiły podparcie dla uchwytu na rurze. Dokręcić
mocno śruby.
9. Instalacja elektryczna:
W przypadku użytkowania z e-Box: Instalację
elektryczną oraz montaż przekaźnika przeprowadzać
zgodnie z instrukcją montażu e-Box Polytron 5000/
8000.
W przypadku użytkowania bez e-Box: Instalację
elektryczną oraz montaż przekaźnika przeprowadzać
zgodnie z instrukcją obsługi e-Box Polytron
5000/8000.
Ustawianie przekaźnika w pozycji
konserwacyjnej
1. Wykręcić dolną śrubę i wkręcić w pozycji konserwacyjnej
A lub B (rys. B).
2. Poluzować górną śrubę (9, rys. B).
3. Wyjąć przekaźnik z uszczelki, obrócić o 45° w lewo lub w
prawo i umieścić na dolnej śrubie.
4. Dokręcić górną śrubę.

Other manuals for Dräger Polytron 5000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dräger Polytron 5000 and is the answer not in the manual?

Dräger Polytron 5000 Specifications

General IconGeneral
TypeGas Detector
Housing MaterialAluminum or Stainless Steel
Detection PrincipleElectrochemical sensor
Gases DetectedOxygen, Toxic and Combustible gases
DisplayBacklit LCD
Output Signal4 to 20 mA, HART
Operating Temperature-40 °C to +65 °C (depending on the sensor)
Ingress ProtectionIP66
ApprovalsATEX, IECEx
Humidity0 to 95% RH, non-condensing

Related product manuals