EasyManuals Logo

Dräger Polytron 5000 Assembly Instructions

Dräger Polytron 5000
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #17 background imageLoading...
Page #17 background image
| it
| Kit per montaggio in tubazione Polytron 5000/800 Istruzioni di montaggio 17
Kit per montaggio in tubazione Polytron 5000/800 Istruzioni di montagg io
Impiego previsto
Il kit per montaggio in tubazione Polytron 5000/8000 è
necessario per il montaggio di Dräger Polytron 5000/8000, se
il monitoraggio della concentrazione deve avere luogo nelle
tubazioni. Il kit per montaggio in tubazione è destinato al
Dräger Polytron 5000/8000 in collegamento con i seguenti
modelli di sensore:
DrägerSensor Ex DD/DQ
DrägerSensor Ex LC
DrägerSensor Assembly
Testa di misura EC Polytron 5000/8000 Locale
Testa di misura EC Polytron 5000/8000 Remota
DrägerSensor IR
Le tubazioni devono avere un diametro di almeno 100 mm.
ATTENZIONE
Ogni impiego del kit per montaggio in tubazione presuppone
la perfetta conoscenza e l'osservanza delle istruzioni per l'uso
di Dräger Polytron 5000/8000!
Montaggio
ATTENZIONE
La tubazione interessata dalla misurazione non può essere
funzionante durante il montaggio!
Tutti i componenti elencati (supporto, guarnizioni, viti,
rondelle) sono inclusi nel kit per montaggio in tubazione.
Eccetto le fascette necessarie per il fissaggio ai tubi. Impiego
con e-Box: Se si utilizza il DrägerSensor® Ex rimuovere il
passacavo inferiore e montarlo lateralmente o in alto.
1. Praticare un foro nel punto di misurazione desiderato della
tubazione:
per DrägerSensor IR e Dräger PIR 3000: Ø 45 mm
±2 mm
per gli altri sensori Dräger elencati: Ø 35 mm ±1 mm
2. Inserire il manicotto di tenuta (8, fig. B; dimensioni del foro
in base al modello) nel foro.
3. Avvitare il braccetto di tenuta (2, fig. 1) con 2 viti M6 x 8 (1,
fig. A) alla piastra di base (6, fig. A):
Impiego con e-Box: Posizione A, Fig. A
Impiego senza e-Box: Posizione B, Fig. A
4. Soltanto per tubazioni con sezione tonda: Avvitare i 4 tappi
(7, fig. A; M6 x 10 con rondelle) allentati nelle guide
disposte in diagonale della piastra di base.
5. Avvitare il disco girevole (5, fig. A) con 2 viti M6 x 16,
rondelle (3, fig. A) e la rondella di bloccaggio (4, fig. A) al
braccetto di tenuta e fissarlo nella posizione superiore.
6. Fissaggio al disco girevole:
Impiego con e-Box: Avvitare l'e-Box (11, fig. C) con 4
viti M6 x 65 (12, fig. C) al disco girevole. Nella
configurazione standard il supporto cerniera(10, fig. C)
si trova sul lato sinistro.
Impiego senza e-Box: Avvitare la D-Box (15, fig. E)
con 4 viti M6 x 20 (14, fig. E) al disco girevole. Il
sensore in questo caso è rivolto verso il tubo.
7. Allineare il kit per montaggio in tubazione premontato al
centro rispetto al foro e fissarlo con le fascette (13,
fig. D/F; non comprese nella fornitura) alla tubazione.
Il kit per montaggio in tubazione può essere montato in
lunghezza o trasversalmente rispetto al tubo.
8. Soltanto per tubazioni con sezione tonda: Allineare i 4
tappi in modo che il supporto tubazione sul tubo sia
supportato dai tappi. Fissare le viti.
9. Collegamento elettrico:
Impiego con e-Box: Collegamento elettrico e
montaggio del trasmettitore secondo le istruzioni di
montaggio dell'e-Box Polytron 5000/8000.
Impiego senza e-Box: Collegamento elettrico e
montaggio del trasmettitore secondo le istruzioni di
montaggio di Polytron 5000/8000.
Portare il trasmettitore nella posizione di
manutenzione
1. Svitare la vite inferiore e avvitare in posizione di
manutenzione A o B (fig. B).
2. Allentare la vite superiore (9, fig. 2).
3. Estrarre il trasmettitore dalla guarnizione per girarlo di
45°a sinistra o a destra e inserirlo sulla vite inferiore.
4. Stringere la vite superiore.

Other manuals for Dräger Polytron 5000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dräger Polytron 5000 and is the answer not in the manual?

Dräger Polytron 5000 Specifications

General IconGeneral
TypeGas Detector
Housing MaterialAluminum or Stainless Steel
Detection PrincipleElectrochemical sensor
Gases DetectedOxygen, Toxic and Combustible gases
DisplayBacklit LCD
Output Signal4 to 20 mA, HART
Operating Temperature-40 °C to +65 °C (depending on the sensor)
Ingress ProtectionIP66
ApprovalsATEX, IECEx
Humidity0 to 95% RH, non-condensing

Related product manuals