EasyManuals Logo

Dräger Polytron 5000 Assembly Instructions

Dräger Polytron 5000
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #16 background imageLoading...
Page #16 background image
16 | Polytron 5000/8000 csőcsatlakozó készlet Szerelési útmutató
hu |
Polytron 5000/800 0 csőcsatlakozó készlet Szerelési útmuta
Az alkalmazás célja
A Polytron 5000/8000 csőcsatlakozó készlet a Dräger
Polytron 5000/8000 csővezetékekbe történő szereléséhez
szükséges, ha a koncentráció felügyeletét a csővezetékekben
kell végezni. A csőcsatlakozó készlet a Dräger Polytron
5000/8000 készülékhez alkalmas a következő
érzékelőtípusokkal használva:
DrägerSensor Ex DD/DQ
DrägerSensor Ex LC
DrägerSensor Assembly
Polytron 5000/8000 helyi EC mérőfej
Polytron 5000/8000 távoli EC mérőfej
DrägerSensor IR
A csővezetékeknek legalább 100 mm átmérőjűeknek kell
lenniük.
VIGYÁZAT
A csőcsatlakozó készlet mindennemű kezelésének
előfeltétele, hogy pontosan ismerjék és tartsák be a Dräger
Polytron 5000/8000 kezelési utasításában foglaltakat!
Szerelés
VIGYÁZAT
A mérni kívánt csővezetéket a szerelés időtartamaalatt nem
szabad üzemeltetni!
Minden felsorolt alkatrész (tartó, tömítések, csavarok,
alátétek) mellékelve van a csőcsatlakozó készlethez. Kivéve:
a csőre való felerősítéshez szükséges bilincsek. e-Box
készülékkel való használat esetén: Az alsó kábelbevezetést a
DrägerSensor Ex használata esetén távolítsa el, és oldalra
vagy felülre szerelje fel.
1. Fúrja ki a furatokat a csővezetéken a kívánt mérési
helynél:
DrägerSensor IR és Dräger PIR 3000 esetén: Ø 45
mm ±2 mm
a többi felsorolt Dräger Sensor esetén: Ø 35 mm ±1
mm
2. A tömítőmandzsettát (8, B. ábra; a furat méretének
megfelelő típusok) helyezze a furatba.
3. A tartókeretet (2, A. ábra) 2 db M6 x 8 csavarral (1, A.
ábra) csavarozza fel az alaplapra (6, A. ábra):
e-Box készülékkel való használat esetén: A
helyzet,A. ábra
e-Box készülék nélkül való használat esetén: B
helyzet, A. ábra
4. Csak kerek keresztmetszetű csövekhez: A 4 ütközőt (7, A.
ábra; M6 x 10 alátétekkel) lazán csavarozza be az átlósan
elrendezett vezetőkbe az alaplapon.
5. A forgótárcsát (5, A. ábra) 2 db M6 x 16 csavarral,
alátétekkel (3, A. ábra) és a reteszelőalátéttel (4, A. ábra)
csavarozza a tartókeretre, és a legfelső helyzetben
rögzítse.
6. Felerősítés a forgótárcsára:
e-Box készülékkel való használat esetén: Az e-Box
készüléket (11, C. ábra) 4 db M6 x 65 csavarral (12, C.
ábra) csavarozza a forgótárcsára. A standard
konfigurációban a zsanértartó (10, C. ábra) a bal
oldalon található.
e-Box készülék nélkül való használat esetén: A D-
Box készüléket (15, E. ábra) 4 db M6 x 20 csavarral
(14, E. ábra) csavarozza a forgótárcsára. Az érzékelő
eközben a cső felé néz.
7. Az előszerelt csőcsatlakozó készletet központosan
igazítsa a furathoz, és bilincsekkel (13, D/F. ábra; nincs
mellékelve) erősítse a csővezetékhez.
A csőcsatlakozó készlet hosszában és keresztben is
felszerelhető a csőre.
8. Csak kerek keresztmetszetű csövekhez: A 4 ütközőt úgy
rendezze el, hogy a csőtartót az ütközők alátámasszák a
csövön. Húzza meg szorosan a csavarokat.
9. Elektromos csatlakozás:
e-Box készülékkel való használat esetén: A távadó
elektromos csatlakoztatását és szerelését az e-Box
Polytron 5000/8000 szerelési útmutatójának
megfelelően végezze.
e-Box készülék nélkül való használat esetén: A
távadó elektromos csatlakoztatását és szerelését a
Polytron 5000/8000 használati útmutatójának
megfelelően végezze.
Távadó karbantartási pozícióba állítása:
1. Az alsó csavart csavarozza ki, és csavarozza A vagy B
karbantartási helyzetbe (B. ábra).
2. Lazítsa meg a felső csavart (9, B. ábra).
3. A távadót húzza ki a tömítésből, forgassa el 45°-kal
balravagy jobbra, és dugja az alsó csavarra.
4. Húzza meg a felső csavart.

Other manuals for Dräger Polytron 5000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dräger Polytron 5000 and is the answer not in the manual?

Dräger Polytron 5000 Specifications

General IconGeneral
TypeGas Detector
Housing MaterialAluminum or Stainless Steel
Detection PrincipleElectrochemical sensor
Gases DetectedOxygen, Toxic and Combustible gases
DisplayBacklit LCD
Output Signal4 to 20 mA, HART
Operating Temperature-40 °C to +65 °C (depending on the sensor)
Ingress ProtectionIP66
ApprovalsATEX, IECEx
Humidity0 to 95% RH, non-condensing

Related product manuals