EasyManua.ls Logo

Elements SybronEndo - Page 27

Elements SybronEndo
65 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
26
Eine metallene Füllung in direktem Kontakt mit dem Parodont.
Starke Verkalkung des Pulpagewebes.
Nicht vollständig entwickelte Wurzelspitzen.
Stark traumasierte Zähne.
Andere Umstände, die die Reakon des Nervensystems
beeinträchgen.
Als falsch posive Diagnose gilt, wenn der Paent den Reiz bei einem
nekroschen Zahn wahrnimmt.
Mögliche Ursachen sind unter anderem:
Der Paent spürt den Reiz in einem benachbarten Zahn mit Kontakt
zum getesteten Zahn.
Der Paent spürt einen parodontalen Nervenreiz anstelle einer
Pulpareizung. Die Empndung einer parodontalen Reakon
unterscheidet sich erheblich von der einer Pulpareakon. Man
sollte daher die Empndung des getesteten Zahns mit der direkten
Smulaon von parodontalem Gewebe vergleichen, bevor man mit
dem Vitalitätstest beginnt.
Zu erwartende Lebensdauer des Zubehörs
Alle Zubehörarkel sind nur für die Wiederverwendung bei einer
begrenzten Zahl von Einsätzen besmmt. Wie groß diese Zahl ist, hängt
in hohem Maße davon ab, wie und wie lange das Instrument bei jedem
Eingri verwendet wird, und ist daher von Benutzer zu Benutzer deutlich
unterschiedlich. Wenn das Gerät nicht mehr einwandfrei zu funkonieren
scheint, ist die Nutzungsdauer des Instruments vermutlich überschrien,
und es muss ersetzt werden.
Reinigung, Sterilisaon und Wartung
Reinigung
Das Basisgerät und der Satellit sollten zur Reinigung und
Desinfekon zweimal täglich mit CaviWipes oder einem mit Cavicide
(Metrex 714 5167400) befeuchteten sauberen Tuch abgewischt werden.
Beim ersten Abwischen wird das Instrument gereinigt und beim zweiten
dann desinziert. Gerät nicht in Flüssigkeiten eintauchen und keine
Flüssigkeit in das Gehäuse eindringen lassen. Basisgerät oder Satelliten
nicht im Autoklaven sterilisieren.
Sterilisaon
Sonden, Feilenklemmen und das Paentenkabel müssen vor jeder
Verwendung gereinigt, sterilisiert und auf Beschädigungen überprü
werden:
1. Mit CaviWipes oder einem mit Cavicide oder warmem Wasser
befeuchteten sauberen Tuch abwischen. Gründlich trocknen.
2. Sonden, Klemmen und Kabel wie in der ZSVA üblich doppelt verpacken
und im Autoklaven sterilisieren. Kontakt mit anderen Instrumenten ist
dabei zu vermeiden.
3. Bei 121 °C 30 Minuten lang oder bei 132 °C 25 Minuten lang
sterilisieren. Spezische Anweisungen sind der Bedienungsanleitung des
Autoklaven/Sterilisators zu entnehmen.
Technische Daten
Abmessungen
Gewicht Basisgerät Satelliteneinheit
Basisgerät: 0,9 kg Höhe 42 mm Höhe 17 mm
Satelliteneinheit: 0,05 kg Breite 96 mm Breite 54 mm
Tiefe 107 mm Tiefe 65 mm
Klassikaon: IEC 601-1 Klasse 2, Paentenkontakt
Betriebsart: IEC 601-1 Dauerbetrieb
Verwendungssicherheit in Gegenwart einer entzündlichen
Anästhekamischung: Gerät ungeeignet für die Verwendung in Gegenwart
einer entzündlichen Anästhekamischung mit Lu, Sauersto oder
Sckoxid.
Lager- und Transportbedingungen: Betriebsbedingungen:
40 °C (104 °F)
-10 °C (14 °F)
35 °C (95 ° F)
10 °C (50 °F)
Temperatur Temperatur
10%
95%
30%
75%
Relave Lufeuchgkeit Relave Lufeuchgkeit
500 hPa
1400 hPa
697 hPa
1013 hPa
Ludruck Ludruck
0–10.000 .
Höhenbegrenzung
Hersteller: SybronEndo
1332 South Lone Hill Ave.
Glendora, CA 91740 USA
Modell: Elemente – Diagnosc
Stromversorgung: Wiederauadbares NiMH-Akkupack / 5 Zellen,
1650 mAh Isoliertes Gleichspannung aus Netzteil oder Wandtransformator.
Rücksendungen und Garanearbeiten
Dieses Gerät ist für lange Lebensdauer und zuverlässige
Behandlungsergebnisse ausgelegt. Es wird eine einjährige Gewährleistung
übernommen. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funkoniert,
wenden Sie sich unter +1 800 3463636 an den Kundendienst von
SybronEndo.
Garanereparaturen dürfen nur von SybronEndo oder von einem
Vertragskundendienst und nur mit Original-Ersatzteilen durchgeführt
werden. Autorisiertes Service-Personal hat Zugang zu den jeweiligen
technischen Daten, die für eine sichere Reparatur benögt werden.
Bei eigenmächgen Reparaturversuchen wird die Gewährleistungszusage
hinfällig.
1. Zum Lagern und Versenden des Geräts die Originalpackung verwenden.
2. Viele Probleme lassen sich telefonisch klären. Wenden Sie sich an uns,
wenn Probleme beim Gebrauch des Geräts aureten.
3. Vor jeder Rücksendung an SybronEndo ist eine Rücksendenummer
(RMA) abzurufen.
4. Schäden beim Transport aufgrund ungeeigneter Verpackung fallen nicht
unter die Gewährleistungszusage. Wenn der Originalkarton und die
Schaumstoeinlage nicht mehr vorhanden sind, rufen Sie SybronEndo
an, und lassen Sie sich Verpackungsanweisungen geben.
5. Geben Sie auf allen Außenverpackungen die Rücksendenummer, Ihren
Namen und Ihre Adresse sowie Ihre Telefonnummer an.
6. Die Versandkosten fallen nicht unter die Gewährleistung.
Haungsausschluss
Als Hersteller und Verkäufer von elektrischen/medizinischen Geräten ist
SybronEndo nur dann für die technischen Sicherheitsfunkonen dieses
Geräts verantwortlich, wenn Wartung und Reparaturen ausschließlich von
SybronEndo oder von einem Vertragskundendienst unter
Verwendung von Original-Ersatzteilen durchgeführt wurden.
Aus Sicherheitsgründen darf dieses Produkt nur mit Zubehör verwendet
werden, das von SybronEndo hergestellt und vertrieben wird. Wenn
nicht zugelassenes Zubehör verwendet oder diese Bedienungsanleitung
nicht beachtet wird, trägt der Benutzer das gesamte Risiko, und die
Gewährleistungszusage wird hinfällig.
SybronEndo übernimmt keine Verantwortung für fehlerhae Diagnosen
aufgrund von Bedienungsfehlern oder Fehlfunkonen des Geräts.