IT
30
EN
Before switching the engine of the trac-
tor off, pull the parking brake and check
to make sure the gear is engaged.
Ensure the stability of the tractor and the slope of
the ground on which work is to be done. On hilly
grounds, it is advisable to use a four-wheel drive
tractor with tyres that are not worn to ensure better
grip on the ground.
Pay special attention while using the machine on a
slope as this can increase the tractor speed.
Check to make sure the quick-release couplings (if
present) are inserted correctly.
Take maximum care to avoid damaging the safety
devices while connecting/disconnecting the machi-
ne to/from the tractor.
Do not start up the tractor unless you are seated
Climbing on the machine is prohibited, except in
-
gh the feed openings when the machine is working.
When disconnecting the machine, take care to en-
sure that the hydraulic pipes (if present) are discon-
prevent possible breakage or oil leaks.
Before operating on the machine, make sure that
the ignition key del trattore is removed.
The machine must only be used for carrying out
work for which it is designed.
Do not use parts of the machine separated from the
Manufacturer.
Allow only authorized suitably trained persons aged
above 18, holding a licence to use the machine.
Do not reverse the machine while operating it.
Ensure the stability of the tractor and the slope of
the ground on which work is to be done.
Prima di spegnere il motore della trattri-
ce tirare il freno di stazionamento e con-
trollare che sia inserita la marcia.
Accertarsi della stabilità del trattore e della penden-
za del terreno in cui si dovrà operare. Su terreni
collinari, è consigliabile operare con trattore a quat-
tro ruote motrici munito di pneumatici non usurati in
-
china in discesa in quanto questa potrebbe aumen-
tare la velocità di avanzamento del trattore.
Controllare che gli innesti rapidi di collegamento si-
ano inseriti correttamente (se presenti).
Prestare massima attenzione a non danneggiare
le protezioni di sicurezza durante le operazioni di
aggancio-sgancio della macchina al trattore.
Non avviare il trattore prima di essere correttamen-
te seduti al posto di guida.
É vietato salire sulla macchina al di fuori della po-
mani o oggetti attraverso le feritoie quando la mac-
china è in funzione.
Al distacco della macchina abbiate cura di stacca-
re per primi i tubi idraulici (se presenti). Riponeteli
possibili rotture o spargimenti di olio.
Prima di intervenire sulla macchina, assicurarsi che
sia stata tolta la chiave di accensione del trattore.
La macchina non può essere usata per lavori di
versi da quelli previsti e per i quali è stata costruita.
Non utilizzare parti della macchina separate dal
-
struttore.
autorizzato, nonchè adeguatamente formato, con
età superiore ai 18 anni, e dotato di patente di guida.
Non utilizzare la macchina in funzione marciando
in retromarcia.
Accertarsi della stabilità della macchina e della
pendenza del terreno in cui si dovrà operare.
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
F-MAX