EasyManua.ls Logo

Ferrari F-MAX - Disconnecting the Machine; At the End of the Work

Ferrari F-MAX
140 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
IT
84
EN
DISTACCO DELLA MACCHINA
1) Portare la vostra macchina a riposo su una super-

la chiave dal cruscotto.
2) Staccare dal trattore il terzo punto (A).
3)  (B).
4) Si consiglia di inserire due cunei sotto il rullo pres-
sore in modo da bloccare la macchina in tutta si-
curezza (non in dotazione).
DISCONNECTING THE MACHINE
1) 
tractor and remove the key from the dashboard.
2) Disconnect the third point (A) from the tractor.
3) Remove the two lift arms (B).
4) It is advisable to secure the machine by placing
two chocks under the pressure roller (not sup-
plied).
A FINE LAVORO
Con la macchina ferma:
 Fare scendere gli addetti al trapianto, accertandosi
-
na.
 Alzare la macchina.
 Portarsi a velocità moderata nella zona di scarico.
AT THE END OF THE WORK
When the machine is stopped:
 Let the transplanting operators get down, making

 Lift the machine.
 Move to moderated speed in the area of exhaust.
Giunti in prossimità della ne della corsia, proce-
dere come segue:
 Fare scendere gli addetti.
 Premere il pulsante (2)
per sollevare la mac-
china. Nel caso fossero presenti degli ostacoli,
chiudere la macchina.
 Fare le manovre necessarie per rimmettersi sulla
corsia successiva, riaprire la macchina (se chiuda
correttamente), appoggiare la macchina a terra, fare
salire gli addetti e riprendere nuovamente il lavoro.
2
Once the end of the row is near, proceed as fol-
lows:
 Let the workers get off.
 Press the button (2)
to lift the machine.
Should there be any obstacles, close the machine.
 Make the necessary manoeuvres to get back on
the next lane, reopen the machine (if closed cor-
rectly), set the machine on the ground, let the work-
ers climb on and resume the work.
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
F-MAX

Related product manuals