Riduttori
17
GSM_mod.MT01 IGBD 0.0
RX
Series
Industrial
5. STOCKING 5. EINLAGERUNG5. STOCCAGGIO
I riduttori devono essere immagazzinati in
ambienti adeguatamente secchi, puliti e privi di
vibrazioni. Con periodicità semestrale è bene
fare compiere agli ingranaggi qualche giro onde
prevenire danneggiamenti di cuscinetti e tenute.
Per periodi di stoccaggio superiori ad un anno è
necessario sostituire il tappo di carico con
valvola di sfiato con uno chiuso e riempire i
riduttori completamente d’olio.
Controllare e ripristinare ogni sei mesi il grasso
nelle tenute e il protettivo sulle parti lavorate. Per
ambienti aggressivi prevedere verniciature
speciali, per ambienti umidi o con forti escursioni
termiche pastiglie igroscopiche e, in ogni caso,
verifiche più frequenti.
Nel caso di soste prolungate dopo il
funzionamento, occorre adottare i provvedimenti
prima citati avendo cura di ripristinare le
protezioni di fornitura come indicato al punto 3; in
alternativa è possibile riempire il riduttore con
olio fresco del tipo impiegato.
Die Getriebe müssen an angemessen
trockenen, sauberen und schwingungsfreien
Orten gelagert werden. Alle sechs Montage
sollten die Zahnräder um einige Runden
weitergedreht werden, um Schäden an den
Lagern und Dichtungen zu vermeiden. Im Fall
von Lagerzeiten, die über ein Jahr reichen,
muss der Einfüllverschluss mit Entlüftungsventil
durch einen geschlossenen Verschluss ersetzt
und das Getriebe vollständig mit Öl gefüllt
werden.
Alle sechs Monate das Fett an den Dichtungen
und die Schutzschmierung an den bearbeiteten
Teilen kontrollieren. Bei aggressiven
Umgebungsbedingungen müssen Spezial-
lackierungen, im Fall von feuchten
Umgebungen oder Umfeldern mit starken
Temperatur- schwankungen hygroskopische
Pads verwendet werden und, auf jeden Fall,
häufige Kontrollen erfolgen.
Sollten nach einem Betrieb längere
Stillstandzeiten vorgesehen werden, müssen
die zuvor genannten Vorkehrungen getroffen
und die im Lieferzustand vorhandenen Schutz-
bedingungen gemäß Punkt 3 wieder hergestellt
werden. Als Alternative kann das Getriebe mit
frischem Öl vom vorgesehenen Typ gefüllt
werden.
Gear units have to be stored in adequately dry,
clean and vibration free premises. We suggest to
run the gears every six months to prevent
bearings and seal rings damage.
For storage periods higher than one year, you
need to change the filler plug and the breather
valve with a closed plug and fill completely the
gearboxes with oil.
Check and change grease in the seal rings and
protective fluid on machined parts every six
months. In case of aggressive environment,
special paints are to be provided.
In case of either damp environments or with
great thermal excursions, frequent inspections
and hygroscopic plates will be needed. In case of
long breaks after running, the above mentioned
measures should be taken and the supply
protections should be restored as indicated at
point 3; alternatively, the gear unit can be filled
with fresh oil, of the same type as the one in use.
STOCK