FR Insérezlagoupilledeverrouillage
(7)danslestroussouslabasedusiège,
enlalaissantenpositionnonverrouillée
pourpermettreleréglagefinal
ultérieurement.
1)Verrouillé
2)Déverrouillé
DE DieArretierstange(7)indieLöcher
unterderSitzflächestecken,abernoch
nichtarretieren,umdenSitzspäter
richtigeinstellenzukönnen.
1)Arretiert
2)Nichtarretiert
NOFørlåsepinnen(7)innihullene
undersitteflatenogladenståiulåst
posisjonforåjusteresetettilriktig
posisjonlittsenere.
1)Låst
2)Ulåst
CS Vložteuzavíracípáčku(7)do
otvorůpodspodníčástsedačky,držtejiv
neuzavřenépozici,abybylomožné
pozdějiprovéstkonečnouúpravu.
1)Uzavřená
2)neuzavřená
DAFørlåsebolten(7)indihullerne
undersiddefladenogladdenvære
uspændt,såstolensenerekanjusteres
tilrigtigposition.
1)Låst
2)Ulåst
ESPaseelpasadordecierre(7)porlos
agujerosdelabasedelasiento,dejándolo
enposición”desbloqueado”,parapoder
hacermástardeelajustefinal.
1)Bloqueado
2)Desbloqueado
FI Asetalukitustappi(7)istuimen
alapuolellaolevienaukkojenläpi,jajätä
lukitsemattomaksimyöhempääsäätöä
varten.
1)Lukittu
2)Lukitsematon
HRUmetniteekscentričnovratilo(7)
krozotvoreispodbazesjedalice,aliihjoš
neblokirajteprijekonačnognamještanja.
1)Zategnuto
2)Nijezategnuto
HUHelyezzebea(7)lezárócsapotaz
ülésalapjaalattlévőnyílásokonkeresztül
éstartsakioldotthelyzetben,hogya
későbbiekbenistudjaállítani.
1)Lezárt
2)Kioldott
ITInserireilpernodifermo(7)neifori
sottoilseggiolinoelasciarloinposizione
aperta,perpoterinseguitoregolarela
posizionedelseggiolino.
1)Bloccato
2)Sbloccato
KO 시트 베이스 아래에서 구멍을 통해서 편심
샤프트(7)를 삽입합니다. 이때, 나중에 최종
조절을 할 수 있도록 해제 위치를 계속 유지해야
합니다.
1) 고정 상태
2) 고정되지 않은 상태
NLVoerdevergrendelingspin(7)door
degatenonderdebasisvanhetzitjein,
enlaatdezeindeonvergrendeldepositie
staanomlaterdeeindafstellingtoete
laten.
1)Vergrendeld
2)Onvergrendeld
PLWkładamybolecblokujący(7)w
otworypodsiedzeniemipozostawiamyw
pozycjiotwartej,abymiećpóźniej
możliwośćwłaściwegoustawieniefotelika.
1)Pozycjazamknięta
2)Pozycjaotwarta
PTIntroduzaopinodebloqueio(7)
nosorifíciosnaparteinferiordabaseda
cadeira,mantendo-onaposiçãode
desbloqueioparapermitiroajuste
posterior.
1)Bloqueado
2)Nãobloqueado
ROIntroduceţiştiftuldeblocare(7)
pringăuriledesubbazascaunului,
ţinându-lînpoziţiedeblocatăpentrua
permitemaitârziureglareafinală.
1)Blocat
2)Deblocat
RUВставьтестопорныйштифт(7)в
отверстияподосновойкресла,
удерживаяеговнезамкнутом
положениидлязавершающего
регулирования.
1)Замкнутоеположение
2)Незамкнутоеположение
SVFörinlåspinnen(7)genomhålen
undersitsensbas.Låtdenförbliolåstför
slutligjusteringlängrefram.
1)Låst
2)Olåst
SLVlozteblokovacikolik(7)cezotvory
podzakladnousedadla,pricomho
udrziavajtevnezablokovanejpolohe,aby
steneskorsieumoznilizaverecne
nastavenie.
1)Zamknute
2)Odomknute
SKVložteexcentrickýkolík(7)cez
otvorypodzákladňousedadla,pričomho
udržiavajtevnezablokovanejpolohe,aby
steneskoršieumožnilizáverečné
nastavenie.
1)Upevnené
2)Neupevnené
BGВкарайтефиксиращиящифт(7)
презотворитеподосноватана
седалката,катогооставите
незаключен,задамогатдасенаправят
допълнителнинастройкипо-късно.
1)Фиксиран
2)Нефиксиран
TRKilitpimini(7)koltuktabanının
altındakidelikleresokun,dahasonrason
ayariçinpimikilitlemepozisyonuna
getirin.
1)Kilitli
2)Kilitlideğil
UKВставтестопорнийштифт(7)в
отворипідосновоюкрісла,утримуючи
йоговнезамкнутомуположеннідля
завершальногорегулювання.
1)Замкнутеположення
2)Незамкнутеположення
1) Locked 2) Unlocked
EN Insert the locking pin (7) through the holes
under the seat base, keeping it in unlocked position
to allow final adjustment later on.
E
Zenith
Insert locking pin
zoom
7