EasyManuals Logo

Harvia M3 User Manual

Harvia M3
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
5
EN DE
high enough quality, because water containing salt,
lime, iron or humus may prematurely corrode the
stove. Especially seawater will corrode the stove
very rapidly.
The following quality requirements apply to
household water:
humus content <12 mg/litre
iron content <0.2 mg/litre
calcium content <100 mg/litre
manganese content 0.05 mg/litre.
1.3.5. Stove maintenance
Soot and ashes gathered in the smoke canals of
the stove should be removed occasionally through
the round soot openings in the sides of the stone
space.
The stones disintegrate with use. Therefore, they
should be rearranged at least once a year or even
more often if the sauna is in frequent use. At the
same time, any pieces of stones should be removed
from the stone space, and disintegrated stones should
be replaced with new ones.
The chimney should be swept at regular intervals
to ensure sufficient draught.
The ash box should always be emptied before
heating the stove so that the combustion air that is
lead through the box would cool off the fire grate
and lengthen its life span. Get a metal container,
preferably standing model, to put the ash in. As the
removed ash may include hot embers, do not keep
the ash container close to combustible material.
2. THE SAUNA ROOM
2.1. Effects that heating the stove has in the
sauna room
During normal heating the steel frame of the stove
will become extremely hot. Due to the large variation
in temperature, the sauna stones disintegrate in use.
Hence, small pieces of stone are washed down on
the sauna room floor along with the water thrown on
the stones. The extreme heat of the heating chamber
may also cause metal flakes to fall on the floor.
Light-colored floor materials will become dirty from
the ash, particles of stone and metal flakes that fall
from the stove. Therefore, only dark joint grouts and
floor coverings made of ceramic materials should be
used underneath and around the stove. See section
3.2. “Floor protection”.
The wooden materials of a sauna room, such as panels,
will blacken with time. Sunlight and heat from the stove
accelerate the process. If the wall surfaces have been
processed with panel protecting agents, the blackening
of the wall above the stove can be seen fairly quickly.
This varies slightly depending on the protective agent
used. Tests have shown that the blackening is due to
the protective agent having a poor heat resistance level.
Fine particles disintegrating from the sauna stones may
also blacken the wall surface near the stove.
When approved installation guidelines given by the
manufacturer are followed, stoves will not heat the
combustible material in sauna rooms to a dangerous
level. The highest allowed temperature of the wall
and ceiling surfaces is +140 degrees Celsius.
Sorgen Sie für Wasser mit ausreichender Qualität,
da mit Salzen, Kalk, Eisen oder Humus versetztes
Wasser zur vorzeitigen Korrosion des Ofens führen
kann. Besonders bei Meerwasser rostet der Ofen
sehr schnell.
Die folgenden Qualitätsansprüche gelten für
Haushaltswasser:
Humusgehalt <12 mg/Liter
Eisengehalt <0,2 mg/Liter
Kalziumgehalt <100 mg/Liter
Mangangehalt <0,05 mg/Liter
1.3.5. Pflege des Ofens
Ruß und Asche, die sich in den Rauchkanälen des
Ofens sammeln, müssen gelegentlich durch die
runden Rußöffnungen an den Seiten der Steinkammer
entfernt werden.
Die Steine zerfallen durch den Gebrauch. Sie
sollten daher mindestens einmal im Jahr neu sortiert
werden, oder öfter, wenn die Sauna häufig benutzt
wird. Gleichzeitig sollten alle Steinsplitter aus der
Steinkammer entfernt und zersetzte Steine gegen
neue ersetzt werden.
Der Rauchfang muss regelmäßig gefegt werden,
um einen ausreichenden Zug zu sichern.
Der Aschekasten sollte vor jedem Heizen des Ofens
geleert werden, damit die Verbrennungsluft, die durch
den Kasten geführt wird, den Feuerrost kühlt und
dessen Lebensdauer verngert. Verwenden Sie einen
Metallbehälter, vorzugsweise ein stehendes Modell,
für die Asche. Da sich heiße Glutstücke in der Asche
befinden können, halten Sie den Aschebehälter von
brennbaren Materialien fern.
2. DIE SAUNAKABINE
2.1. Folgen des Aufheizens des Ofens in der
Saunakabine
hrend des normalen Heizens wird der Stahlrahmen
des Ofens extrem heiß. Aufgrund der großen
Temperaturschwankungen zerfallen die Saunasteine
durch den Gebrauch. Kleine Bruchstücke der Steine
werden mit dem Wasser, das auf die Steine geschüttet
wird, auf den Boden des Saunaraums ausgewaschen.
Durch die extreme Hitze der Brennkammer können
auch Metallsplitter auf den Boden fallen.
Helle Böden werden durch die aus dem Ofen fallende
Asche, Steinpartikel und Metallsplitter verunreinigt. Daher
sollten unter und neben dem Ofen nur dunkle Fugenmasse
und Bodenbeläge aus keramischem Material verwendet
werden. Siehe Abschnitt 3.2.Bodenschutz”.
Die Holzmaterialien einer Sauna, wie die Täfelung,
werden mit der Zeit dunkler. Sonnenlicht und die
Hitze des Ofens beschleunigen den Prozess. Wenn
die Wandoberflächen mit einem Täfelungsschutz be-
handelt wurden, fällt die Schwärzung der Wand über
dem Ofen recht schnell auf. Je nach verwendetem
felungsschutz variiert dieser Effekt ein wenig. Tests
haben gezeigt, dass die Schwärzung auf den geringen
Hitzewiderstand des Täfelungsschutzes zurückgeht.
Feinpartikel, die aus den zerfallenden Saunasteinen
entweichen, können die Wandoberfläche in der Nähe
des Ofens ebenfalls verdunkeln.
Wenn die vom Hersteller gegebenen
Montagerichtlinien befolgt werden, erwärmen die
Öfen brennbare Materialien in der Saunakabine nicht
auf eine gefährliche Temperatur. Die höchste erlaubte
Temperatur für Wand- und Deckenoberflächen der
Saunakabine beträgt +140 °C.
überreicht von:
www.sauna-holzofen.de

Table of Contents

Other manuals for Harvia M3

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Harvia M3 and is the answer not in the manual?

Harvia M3 Specifications

General IconGeneral
Output13 kW
Sauna room size6-13 m³
Dimensions (W x D x H)390 x 430 x 710 mm
Weight45 kg
Flue outlet diameter115 mm
Firewood length, max39 cm
ModelM3
Heating capacity13 kW
Height710 mm
Width390 mm
Depth430 mm
MaterialSteel
ColorBlack
TypeWood-burning stove
Sauna size, max (cu ft)459 cu ft
Weight (lbs)99 lbs
Sauna size, min (cu ft)212 cu ft
Dimensions (W x D x H) in inches15.35 x 16.93 x 27.95

Related product manuals