Keep feet and hands away!
Achtung! Gefahr von Schnittverletzungen.
Halten Sie Hände und Füße in sicherem
Abstand.
Ruce a nohy držte mimo dosah
sekačky.
Nohy a ruky držte mimo dosah
rotujúcich častí.
Ręce i nogi trzymać poza zasięgiem
kosiarki.
Release the brake control handle to stop the engine.
Lösen Sie den Sicherheitshebel, um den Motor
zu stoppen.
Uvolněním držadla ovládání brzdy
zastavíte motor.
Uvoľnením držadla ovládania brzdy
zastavíte motor.
Poprzez zwolnienie rękojeści sterowania
hamulca dojdzie do zatrzymania silnika.
Grip the Self-drive control handle to enable the drive.
Ziehen Sie den Selbstfahrer-Steuerhebel, um
den Radantrieb einzuschalten.
Pro zapnutí pojezdu je nutné
přitáhnout páku k rukojeti.
Pre zapnutie pojazdu je nutné
pritiahnuť páku k rukoväti.
W celu włączenia przesuwu trzeba
podciągnąć dźwignię do rękojeści.
Recoil starter symbol Seilzugstarter
Ruční startování Ručné štartovanie Start manualny
Ovládání sytiče Ovládanie sýtiča Ssanie
Never start the engine until the battery is fully
charged!
Starten Sie den Motor niemals, wenn der Akku
nicht voll aufgeladen ist!
Nestartujte motor, pokud není
akumulátor úplně dobit!
Neštartujte motor, pokiaľ nie je
batéria úplne dobitá
W żadnym przypadku nie
uruchamiać silnika zanim bateria
nie naładuje się zupełnie
Turn the ignition key to start.
Um zu starten, ist der Zündschlüssel im
Zündschloss nach rechts zu drehen
Otočte klíčem v zámku zapalování
pro nastartování
Otočte kľúčom v zámku
zapaľovania pre naštartovanie
Przekręcić kluczyk w stacyjce aby
uruchomić
ON
OFF
Fuel valve Benzinhahn
Palivový kohout Palivový kohút Zawór paliwa