44 / 48
Hangzhou DEKRA WIT Certification Co., Ltd., Floor 14, International Sunyard, No. 1750, Jianghong
Avenue, Binjiang District, Hangzhou, Zhejiang, 310052, P.R.China;
TÜV SÜD Product Service GmbH Certifikation Body, Ridlerstraße 65, 80339 München, Germany;
TÜV SÜD Certification and Testing (China) Co., Ltd. Shanghai Branch 3-13-F,No. 151 Heng Tong Road,
Shanghai 200070, P.R.China;
NSAI, 1 Swift Square, Northwood, Dublin 9, Ireland
f
Engine type / d Motoreinheit / b Typ motoru / l Typ motora / j Typ silnika / h Motor típusa
DVO150
f
Validating number / d Nummer validieren b Schvalovací emisní číslo / l Schvaľovacie emisné číslo /
j Numer identyfikacyjny / h Jóváhagyási szám
e24*2016/1628*2017/656SRA1/P*0059*00
f
Declared two-digit noise emission value corresponding to ISO 4871 /
d
Angegebener zweistelliger Geräuschemissionswert gemäß ISO 4871
b
Deklarovaná,
dvojčíselná hodnota emisí hluku odpovídající ISO 4871 /
l
Deklarovaná, dvojčíselná hodnota emisií hluku zodpovedajúca ISO 4871 /
j
Deklarowana, dwucyfrowa
wartość emisji hałasu odpowiadająca ISO 4871 /
h
Bejelentett kétjegyű zajkibocsátási érték, amely megfelel az ISO 4871 szabványnak
f Guaranteed sound power level / d Garantierter Niveau der akustischen Leistung / b Garantovaná hladina
akustického výkonu / l Garantovaná hladina akustického výkonu / j Gwarantowany poziom mocy akustycznej /
h Garantált hangteljesítmény szint
L
WA, d = 93 dB (A)
f
Measured sound power level /
d
Gemessener Niveau der akustischen Leistung
/
b
Naměřená hladina akustického
výkonu /
l
Nameraná hladina akustického výkonu /
j
Zmierzony poziom mocy akustycznej /
h
Mért zajszint
L
WA, m = 91,2 dB (A); K = 2 dB(A)
f Emission sound pressure level A, LPA at the operator's station / Uncertainty KPA / d Niveau des akustischen Emissionsdruck A, LPA
auf Bedienerstandort / Unsicherheit K
PA / b Hladina emisního akustického tlaku A, LPA na stanovišti obsluhy / Nejistota KPA / h Hladina
emisného akustického tlaku A, L
PA na stanovišti obsluhy / Neistota KPA / j Poziom emisyjnego ciśnienia akustycznego A, LPA na
stanowisku operatora /Niepewność KPA / h Kibocsátási hangnyomásszint, A, LPA az üzemeltető állomásán / Bizonytalanság KPA
LPA = 79,7 dB(A); K = 3 dB(A)
f
The noise emission value was determined by a test method according to EN ISO 3744, ISO 11094. The procedure used for the assessment of the conformity under
Directive 2000/14/EC, Annex VI as amended by 2005/88/EC /
d
Der Lärmemissionswert wurde durch ein Prüfverfahren gemäß EN ISO 3744, ISO 11094 bestimmt.
Verfahren zur Beurteilung der Übereinstimmung gemäß Richtlinie 2000/14 / EG, Anhang VI. geändert durch 2005/88 / EG. /
b
Hodnota emisí hluku byla stanovena
zkušebním postupem dle EN ISO 3744, ISO 11094. Postup použitý při posouzení shody podle směrnice 2000/14/ES, příloha VI v platném znění 2005/88/ES. /
h
Hodnota emisií hluku bola stanovená skúšobným postupom podľa EN ISO 3744, ISO 11094. Postup použitý na posúdenie zhody podľa smernice 2000/14/ES, príloha
VI v platnom znení 2005/88/ES /
j
Poziom emisji hałasu został określony poprzez procedurę badawczą zgodnie z EN ISO 3744, ISO 11094.Stosowana procedura
oceny zgodności dyrektywą 2000/14/WE, załącznik VI z pózniejszymi zmianami 2005/88/WE /
h
A zajkibocsátási értéket az EN ISO 3744, ISO 11094 Vizsgálati
eljárással határozták meg. Megfelel a termék megfelelőségének a kiértékeléséhez felhasznált 2000/14/EK irányelv VI mellékletében, és a 2005/88/EK irányelvben
meghatározott követelményeknek.
2000/14/EC & 2005/88/EC #
70.403.19.311.05
f
We confirm hereby that
- this product, defined by mentioned data, is in conformity with basic requirements mentioned in government regulations
and technical requirements and is safe for usual operation, contigently for the use determined by manufacturer; - there were taken measures to ensure
the conformity of all products introduced to the market with the technical documentation and requirements of the technical regulations /
d Wir bestätigen, dass - die Maschinen Angabe definiert, ist es in Übereinstimmung mit den Anforderungen der NV und TP gelegt, und unter normalen
oder beabsichtigten Verwendung der sicheren Herstellers; - sind zur Einhaltung aller in Verkehr gebrachten Produkten mit technischer Dokumentation
und Anforderungen der technischen Vorschriften zu gewährleisten /
b
Potvrzujeme, že - tento produkt, definovaný uvedenými údaji, je ve shodě
se základními požadavky uvedenými v NV a TP a je za podmínek obvyklého, popřípadě výrobcem určeného použití bezpečné; - jsou přijata
opatření k zabezpečení shody všech výrobků uváděných na trh s technickou dokumentací a požadavky technických předpisů /
l
Potvrdzujeme,
že - tento produkt, definovaný uvedenými údajmi, je v zhode so základnými požiadavkami uvedenými v NV a TP a je za podmienok obvyklého,
poprípade výrobcom určeného používania bezpečné; - sú prijaté opatrenia k zabezpečeniu zhody všetkých výrobkov uvedených na trh s technickou
dokumentáciou a požiadavkami technických predpisov /
j
Oświadczamy, że
- niniejsze produkt, charakteryzujące się wymienionymi powyżej danymi
jest zgodne z podstawowymi wymaganiami wymienionymi w NV i TP i jest pod warunkiem zwyczajnego użytkowania, lub użytkowania określonego przez
producenta, bezpieczne w użytkowaniu; - podjęto kroki w celu zabezpieczenia zgodności wszystkich produktów wprowadzonych na rynek z techniczną
dokumentacją i wymaganiami technicznych przepisów /
h
Igazoljuk, hogy:
- a jelen termék megfelel a használati útmutatóban és a műszaki adatoknál
feltüntetett paramétereknek, továbbá a gép a normál és a gyártó által előírt használat esetén biztonságos; - a gyártó minden terméket a műszaki
dokumentációkban és az egyéb műszaki előírásokban meghatározott paraméterekkel gyárt le.
f We confirm the accuracy and truthfulness of the data: / d Wir bestätigen die Richtigkeit und Wahrhaftigkeit der
Angaben
/
b Potvrzujeme správnost a pravdivost údajů: / l Potvrdzujeme správnosť a pravdivosť údajov: /
j Potwierdzamy prawidłowość i prawdziwość danych: / h Igazoljuk a feltüntetett adatok pontosságát
és valódiságát.