EasyManua.ls Logo

Hunter TCX550 - 10.2 WHEEL CLAMPING

Hunter TCX550
52 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
A
TTENZIONE!
Prima di qualsiasi operazione toglier
e dal
cer
chio i vecchi contrappesi di
equilibratura.
W
ARNING!
Remember to r
emove all weights fr
om both
sides of the rim befor
e operating the
machine.
1)
Sgon
ar
e
completamente
il
pneumatico
e
toglier
e
la
val
-
vola.
1
)
Deate the ti
r
e com
p
letel
y
and r
emove the valve cor
e.
2)
Chiude
r
e completamente le griffe dell'autocentrante.
Ef
fettuar
e l'operazione di stallonatura
con le grif
fe dell'autocentrante
aperte potr
ebbe causar
e lo
schiacciamento delle mani.
Durante l'operazione di stallona-
tura NON tener
e MAI le mani
sui anchi del
p
neumatico.
2)
Close the table top gripper slides completely.
Bead br
eaking with the table top slide
grippers open can crush the
operator’s hands.
During bead br
eaking NEVER
touch the walls of the tyre with
your hands.
3
)
A
p
rir
e
il
b
r
a
cc
i
o
s
ta
ll
o
n
at
o
r
e
s
p
i
n
g
e
n
d
o
m
a
nu
a
lm
e
n
t
e
v
e
r
s
o
l
'
e
s
t
e
r
n
o
,
a
cc
o
s
ta
r
e
l
a
r
u
o
ta
a
ll
'
app
o
gg
i
o
i
n
g
o
mm
a
(
13,
F
i
g
.
A)
e
avvicinar
e
la
paletta
(
14,
Fig.
A)
al
tallone
del
pneumatico
alla distanza di 1 cm. dal bor
do del cer
chio (
vedi Fig. D).
A
TT
E
N
Z
I
O
N
E
:
P
o
s
i
z
i
o
n
a
r
e
c
o
rr
e
tta
m
e
n
t
e
l
a
pa
l
e
tta
i
n
m
o
d
o
c
h
e
operi sul anco del pneumatico e non sul cer
chio.
3)
Open
the
bead
loosener
by
hand
by
pushing
it
towar
ds
the
outside.
Place
the
wheel
up
against
the
rubber
bumper
(
13,
Fig.
A
).
Bring
the
blade
(
14,
Fig.
A)
against
the
bead
about
1
cm from the edge of the rim (
See Fig. D
).
W
ARNING!
Position
the
blade
as
to
operate
the
side
of
the
tir
e
and not of the rim.
4)
Pr
emer
e
la
paletta
(
14,
Fig.
A)
sul
pneumatico
agendo
sul
pedale
(
3,
Fig.
A
).
Ripeter
e
l'operazione
su
tutta
la
cir
confer
en
-
za
della
ruota
e
su
ambo
i
lati,
no
al
completo
distacco
dei
talloni dal cer
chio.
4)
Push
the
blade
(
14,
Fig.
A
)
into
the
tir
e
by
dep
r
essing
pedal
(
3,
F
i
g
.
A)
.
R
e
p
e
at
t
h
i
s
p
r
o
c
e
ss
at
d
i
ff
e
r
e
n
t
p
o
i
n
t
s
a
r
o
un
d
t
h
e
t
y
r
e
and on both sides until the beads ar
e completely loosened.
10.2
BLOCC
A
GGIO RUO
T
A
10.2
WHEEL CLAMPING
1
)
C
o
n
t
r
o
ll
a
r
e
c
h
e
s
u
l
c
e
r
c
h
i
o
n
e
n
o
n
s
i
a
n
o
p
r
e
s
e
n
t
i
v
e
cc
h
i
contra
pp
esi di e
q
uilibratura.
1
)
Check to make su
r
e the
r
e a
r
e no wei
g
hts on the rim.
2
)
S
pa
l
m
a
r
e
a
cc
u
r
ata
m
e
n
t
e
i
b
o
r
d
i
d
e
l
p
n
e
u
m
at
i
c
o
c
o
n
l'a
pp
osito
g
rasso.
2
)
App
l
y
t
y
r
e lubricant on the bead.
D
3)
La
ruota
può
esser
e
bloccata
sull'autocentrante
indiffer
en
-
temente,
sia
con
le
grif
fe
all'ester
no
del
cerchio
che
con
le
g
rif
fe all'inte
r
no.
3)
The
rim
can
be
clamped
on
the
table
top
fr
om
the
inside
or the outside.
26

Related product manuals