EasyManua.ls Logo

Hunter TCX550 - 10.3 DEMOUNTING

Hunter TCX550
52 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Durante
il
bloccaggio
non
tener
e
MAI
le
mani
sotto
il pneumatico.
Per un corr
etto bloccaggio
posizionar
e la ruota esattamente al
centro del piatto autocentrante
(2, Fig. A).
Contr
ollar
e che la ruota venga
corr
ettamente bloccata
dalle 4 grif
fe.
BLOCCAGGIO ESTERNO (ruote da 11" a 22")
P
r
e
m
e
n
d
o
il
p
e
da
l
e
(
5,
F
i
g
.
A)
i
n
p
o
s
i
z
i
o
n
e
i
n
t
e
r
m
e
d
i
a
,
p
o
s
i
z
i
o
n
a
-
r
e
le
4
grif
fe
di
bloccaggio
(
6,
Fig.
A
),
in
modo
che
il
riferimento
s
u
ll
'
a
u
t
o
c
e
n
t
r
a
n
t
e
,
s
i
a
c
ir
c
a
i
n
c
o
rri
s
p
o
n
d
e
n
z
a
d
e
l
d
i
a
m
e
t
r
o
d
e
l
pneumatico stampigliato sullo scorr
evole.
A
ppoggiar
e
la
ruota
sull'autocentrante
e
tenendo
pr
emuto
il
cerchione
verso
il
basso,
pr
emer
e
a
fondo
il
pedale
(
5,
Fig.A
)
per bloccar
e la ruota.
When clamping a tir
e, never have your hands
under the tir
e.
T
o clamp the tir
e corr
ectly, position
the wheel exactly at the centr
e
of the table top (2, Fig. A).
Check to be certain that the
wheel is corr
ectly clamped
by all four grippers.
RIM CLAMPED FROM THE OUTSIDE
(wheels fr
om 11-22")
Pr
ess
the
pedal
(
5,
Fig.
A)
to
the
middle
position
to
position
the
4
sliding
clamps
(
6,
Fig.
A)
so
that
the
r
efer
ence
on
the
table
top
is
mor
e
or
less
in
line
with
the
tyr
e
diameter
stamped
on
the sliding clamp.
Place
the
wheel
on
the
table
top
and
push
down
on
the
wheel
while
depr
essing
the
pedal
(
5,
Fig.
A)
all
the
way
to
clamp
the
wheel.
BLOCCAGGIO INTERNO (ruote da 13" a 24")
Chiuder
e
pr
eventivamente
le
4
grif
fe
di
bloccaggio
(
6,
Fig.
A)
pr
emendo a fondo il pedale (
5, Fig. A
).
A
pp
o
gg
i
a
r
e
l
a
r
u
o
ta
s
u
ll
'
a
u
t
o
c
e
n
t
r
a
n
t
e
e
p
r
e
m
e
r
e
a
f
o
n
d
o
il
pedale
(
5,
Fig.
A
).
Le
4
grif
fe
si
allar
gheranno
bloccando
il
cer
chione sugli appositi dentelli.
RIM CLAMPED FROM THE INSIDE (wheels fr
om 13-24")
P
r
e
ss
t
h
e
p
e
da
l
(
5,
F
i
g
.
A)
a
ll
t
h
e
w
a
y
d
o
w
n
t
o
c
l
o
s
e
t
h
e
4
s
li
d
i
n
g
clamps
completely.
Put
the
wheel
on
the
table
top
and
depr
ess
pedal
(
5,
Fig.
A)
all
the
way
down.
The
4
sliding
clamps
will
open
and
clamp
the wheel.
10.3
SMONT
A
GGIO
10.3
DEMOUNTING
A
TT
E
N
Z
I
O
N
E
:
P
e
r
l
e
o
p
e
r
a
z
i
o
ni
d
i
s
m
o
nt
agg
i
o
e
m
o
nt
agg
i
o
d
e
l
p
n
e
u
m
a
ti
c
o
d
i
s
m
o
nt
ag
o
mm
e
d
o
t
a
ti
d
e
g
li
a
cc
e
ss
o
r
i
PTX
o
PT
100,
per
un
corr
etto
utilizzo,
far
e
riferimento
al
manuale dell'accessorio stesso.
A
TT
E
N
T
I
O
N
:
F
o
r
m
o
untin
g
a
n
d
d
e
m
o
untin
g
o
p
e
r
a
ti
o
n
s
with
the
tir
e
changers
equipped
with
PTX
or
PT
100
see
the "istruction manual" for
p
r
o
p
er use.
1)
Pr
emer
e
il
pedale
(7,
Fig.
A)
per
riportar
e
il
palo
(
8,
Fig.
A)
in
p
osizione di " lavor
o ".
1
)
D
e
p
r
e
ss
t
h
e
p
e
da
l
(
7,
F
i
g
.
A)
t
o
b
ri
n
g
t
h
e
p
o
s
t
(
8,
F
i
g
.
A)
a
g
a
i
n
to its workin
g
p
osition.
Non tene
r
e le mani sulla ruota:
il ritor
no in posizione di " lavoro "
del palo potrebbe causar
ne lo
schiacciamento fra cer
chio
e tor
r
etta.
Do not place your hands on the wheel:
when moving the post to its working
position your hands could be
crushed between the rim
and the mountin
g
head.
28

Related product manuals