EasyManua.ls Logo

JUKI MO-80CB - Chapeau de Bobine; Retrait Et Remise de la Boite ÀDéchets; Remise; Retrait

JUKI MO-80CB
93 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
28
9. COMMENT OUVRIR ET FERMER LE
COUVERCLE DE BOUCLEUR
9. CÓMO ABRIR Y CERRAR LA TAPA DEL
ÁNCORA
(1) OUVERTURE DU COUVERCLE DE
BOUCLEUR
* Poussez le couvercle de boucleur vers la droite
aussi loin qu'il peut aller.
* Tirez le couvercle de boucleur vers le bas et
vers vous.
(2) FERMETURE DU COUVERCLE DE
BOUCLEUR
* Tirez d'abord le couvercle de boucleur vers le haut
et faites-le glisser vers la gauche jusqu'à ce qu'il
se verrouille.
Remarque : Le couvercle de boucleur a un
interrupteur de sécurité et la machine ne tournera
pas si le couvercle de boucleur est ouvert.
(1) APERTURA DE LA TAPA DEL ÁNCORA
* Empuje la tapa del áncora hacia la derecha todo lo
que pueda.
Tire de la tapa del áncora hacia usted.*
(2) CIERRE DE LA TAPA DEL ÁNCORA
* Primero, tire de la tapa del áncora hacia arriba y
luego deslícela hacia la izquierda hasta que se
bloquee.
Nota: La tapa del áncora tiene un interruptor de
seguridad y la máquina no coserá si está abierta.
8. RETRAIT ET REMISE DE LA BOITE À
DÉCHETS
8. RETIRADA Y REEMPLAZO DE LA CAJA DE
VIRUTAS
(1) REMISE
* Placez la machine pour que son avant soit
presque ligné avec le bord de la table.
* Insérez la boîte à déchets sous le couvercle de
boucleur. Assurez-vous que le côté gauche la boite
à déchets est monté près du couteau là où les
déchets tombent.
(2) RETRAIT
* Pour le retrait tenez la boîte à déchets comme
montré et tirez-la vers l'extérieur.
(1) REEMPLAZO
* Coloque la máquina de manera que el frente esté casi
alineado con el borde de la mesa.
Inserte la caja de virutas debajo de la tapa del áncora. *
Asegúrese de que el lado izquierdo de la caja de
virutas esté montado cerca del cortador por donde
caen los restos.
(2) RETIRADA
* Para quitarla, sostenga la caja de virutas como se
muestra y tire de ella hacia afuera.
(3) CHAPEAU DE BOBINE (3) TAPA DEL CARRETE
* Lors de l'utilisation d'une bobine normale de fil,
mettez le chapeau de bobine fourni avec la
machine sur la bobine de fil comme montré à
droite.
* Cuando utilice un carrete de hilo normal,
coloque la tapa del carrete suministrada con la
máquina en el carrete de hilo como se muestra a la
derecha.
Assurez-vous d'avoir poussé sur le ''O'' de
l'interrupteurd'alimentation.
Asegúrese de apagar el interruptor de encendido.
Assurez-vous que le couvercle de
boucleur est fermé lors d'une couture.
Asegúrese de que la tapa del áncora esté
cerrada al coser.

Table of Contents

Related product manuals