EasyManuals Logo

Kohler KDW 702 Use & Maintenance

Kohler KDW 702
188 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #114 background imageLoading...
Page #114 background image
114
8
Loosen the two alternator xing bolts.
Allentare i due bulloni ssaggio alternatore.
Desserrer les deux boulons xation alternateur.
Die zwei Befestigungsschrauben am Drehstromgenerator lösen.
Aojar los dos bulones jación alternador.
Afrouxar os dois parafusos com porca xagem alternador.
- If you use the belt tension gauge type DENSO BTG-2, the correct value of tension to be read in the point indicated in the picture must be from
20 to 25 kg.
- Usando il tensiometro tipo DENSO BTG-2 , il valore corretto di tensione da leggere nel punto indicato in gura deve risultare da 20 a 25 kg.
- Si on emploie le tensiomètre type DENSO BTG-2, la valeur correcte de tension à lire dans le point indiqué dans la gure doit être de 20 à 25 kg.
- Wird der Riemenspannmesser DENSO Typ BTG-2 benutzt, so sollte der korrekte Spannungswert an der in der Abbildung gezeigten Stelle
zwischen 20 und 25 kg liegen
- Si se utiliza el tensiómetro DENSO BTG-2, el valor de tensión correcto en el punto indicado en la gura debe ser de 20-25 kg.
- Usando o tensiómetro DENSO tipo BTG-2 , o valor correcto de tensão medido no ponto indicado na gura deve resultar de 20 para 25 kg.
- Force the alternator outward and temporarily tighten the fastening
bolts.
- Forzare l’alternatore verso l’esterno e serrare provvisoriamente i
bulloni di ssaggio.
- Forcer l’alternateur vers l’extérieur et serrer provisoirement les boulons
de xation.
- Den Drehstromgenerator nach außen drücken und die
Befestigungsschrauben provisorisch festziehen.
- Forzar el alternador hacia el exterior y ajustar provisionalmente los
tornillos de jación.
- Force o alternador para fora e aperte provisoriamente os parafusos
de xação.
- Recheck that the belt tension is within the required parameters.
- Ricontrollare che la tensione della cinghia sia entro i parametri
previsti.
- Contrôler à nouveau si la tension de la courroie respecte les pa-
ramètres prévus.
- Erneut prüfen, ob die Spannung des Riemens innerhalb der vorge-
sehenen Parameter liegt.
- Volver a comprobar que el tensado de la correa esté dentro de los
parámetros previstos.
- Certique-se novamente de que o esticamento da correia esteja
dentro dos parâmetros previstos.
MAINTENANCE - MANUTENZIONE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
UM KDW 502_702_1003_1404_ cod. ED0053031090 - 4° ed_rev. 03

Table of Contents

Other manuals for Kohler KDW 702

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kohler KDW 702 and is the answer not in the manual?

Kohler KDW 702 Specifications

General IconGeneral
BrandKohler
ModelKDW 702
CategoryEngine
LanguageEnglish

Related product manuals