EasyManuals Logo

Kohler KDW 702 Use & Maintenance

Kohler KDW 702
188 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #93 background imageLoading...
Page #93 background image
93
7
USE - USO - EMPLOI - BEDIENUNG - UTILISACION - UTILIZAÇÃO
- First position - Warning light on.
- 1° Scatto - Accensione spie.
- 1
re
Position - Eclairage des
témoins.
- Erste Stellung - Warnlampe an.
- 1
a
Posición - Marcha, se alum-
bran las espias.
- 1
a
Posição: Ateamento espia.
- Start the engine after the spark plug preheater indicator has gone out.
- Avviare il motore dopo lo spegnimento della spia preriscaldo candelette.
- Démarrez le moteur quand le témoin des bougies de préchau󰀨age s’éteint,.
- Den Motor erst starten, wenn die Kontrollanzeige der Glühkerzen nicht mehr aueuchtet.
- Arrancar el motor después que se apaga el testigo de precalentamiento bujías.
- Proceder ao arranque do motor depois que o sinal luminoso de pré aquecimento se apagou.
- Key always in on (1
st
) position
when engine is running.
- Chiavetta libera - Motore in
marcia.
- Clé en position de repos -
Moteur en marche.
- Schlüssel in Stellung 1 wenn
Motor läuft.
- Llave en 1
a
posición - Motor en
marcha.
- Chavina livre - Motor em
marcha.
- Make sure that all the warning lights are o󰀨 when the engine is running.
For engines with starting panel equipped with engine protection, make sure the OK light only keeps ON.
- Assicurarsi che con il motore in marcia tutte le spie di controllo siano spente.
Per motori equipaggiati con quadro avviamento dotato di protezione motore assicurarsi che rimanga accesa la sola spia OK .
- Quand le moteur est en marche vériez que tous témoins de contrôle sont éteints
En cas de moteurs avec tableau de démarrage pourvu d’un dispositif de protection du moteur, s’assurer que le voyant OK reste allumé.
- Sicherstellen, daß bei laufendem Motor keine Kontrolleuchten mehr aueuchten.
Bei Motoren, die mit einem Schaltkasten mit Motorschutz ausgestattet sind, sollte sichergestellt werden, dass lediglich die Leuchtanzeige OK weiterhin
aueuchtet.
- Cerciorarse que con el motor en marcha todos los testigos de control estén apagados
Para motores equipados con cuadro de arranque provisto de protección motor, asegúrese que quede encendido únicamente el indicador OK .
- Vericar que com o motor a trabalhar todos os sinais luminosos de controle estejam apagados
Para motores equipados com quadro de aviamento dotado de protecção motor, assegurar-se que que aceso somente o indicador OK .
UM KDW 502_702_1003_1404_ cod. ED0053031090 - 4° ed_rev. 03

Table of Contents

Other manuals for Kohler KDW 702

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kohler KDW 702 and is the answer not in the manual?

Kohler KDW 702 Specifications

General IconGeneral
BrandKohler
ModelKDW 702
CategoryEngine
LanguageEnglish

Related product manuals