Clearing a Staple Jam
1. Grasp the front cover handle and open the
front cover towards you.
2. Grasp the internal tray handle and carefully
pull the internal tray out towards you.
3. Grasp the Stapling Unit handle and lift up
the Stapling Unit. The two staplers will
become visible.
Retrait d’un bourrage d’agrafes
1. Saisir la poignée du panneau avant et
ouvrir le panneau avant vers soi.
2. Saisir la poignée du plateau interne et tirer
le plateau interne vers soi avec
précautions.
3. Saisir la poignée de l'unité d'agrafage et
soulever l'unité d'agrafage. Les deux
agrafeuses apparaîtront.
Eliminación del atasco de grapas
1. Tome del mango de la cubierta delantera y
abra cuidadosamente la cubierta delantera
hacia sí.
2. Tome del mango de la bandeja interna y
abra cuidadosamente la bandeja interna
hacia sí.
3. Tome del mango de la unidad de grapado y
levante la unidad de grapado. Podrán verse
los dos grapadores.
Behebung eines Heftklammernstaus
1. Fassen Sie den Griff der vorderen
Abdeckung an, und ziehen Sie die vordere
Abdeckung in Ihre Richtung.
2. Fassen Sie den Innenfachgriff an, und
ziehen Sie das Innenfach vorsichtig in Ihre
Richtung.
3. Fassen Sie den Griff der Heftungs-Einheit
an, und heben Sie die Heftungs-Einheit an.
Die beiden Heftvorrichtungen werden
sichtbar.
Rimozione di un inceppamento di graffette
1. Afferrare il manico del coperchio frontale ed
aprire il coperchio frontale verso di Voi.
2. Afferrare il manico del vassoio interno ed
attentamente tirare fuori il vassoio interno
verso di Voi.
3. Afferrare il manico dell'unità di pinzatura e
sollevare l'unità di pinzatura. Le due
cucitrici risulteranno visibili.
針詰まりの解除のしかた
1.前カバー取手を持って、前カバーを手前に
開いてください。
2.内部トレイ取手を持って、内部トレイを手
前に引き出してください。
3.ステイプルユニット取手を持って、ステイ
プルユニットを上に持ち上げてください。
2つのステイプルホルダーが現れます。
51