EasyManua.ls Logo

Kyocera TASKalfa 5550ci - Page 808

Kyocera TASKalfa 5550ci
936 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5
9
10
F
F
I
6
5
9.Push the lock frame (6) in fully so that the
lock frame ribs fit into the pin slots.
10.Secure the lock frame (6) using the screw
(5) removed in step 7.
11.Install the wire guide (F) using the M4 Ɨ 8
screw (I).
12.Pass the signal line (9) through the wire
guide (F) and connect it to the connector
(10) on the MFP.
9.Pousser à fond le bâti de verrouillage (6) de
sorte que les nervures du bâti de verrouil-
lage pénètrent dans les encoches des
ergots.
10.Fixer le bâti de verrouillage (6) à l'aide de la
vis (5) dƩposƩe Ơ l'Ʃtape 7.
11.Installer le guide câble (F) à l'aide d'une vis
M4 Ɨ 8 (l).
12.Faire passer la ligne d'interconnexion (9)
dans le guide câble (F) et la raccorder au
connecteur (10) sur le MFP.
9.Presione la carcasa de bloqueo (6) comple-
tamente hacia dentro para que sus nervadu-
ras encajen en las ranuras de los
pasadores.
10.Asegure la carcasa de bloqueo (6) por
medio del tornillo (5) quitado en el paso 7.
11.Instale la guĆ­a para el cable (F) por medio
del tornillo M4 Ɨ 8 (I).
12.Pase la lƭnea de seƱales (9) a travƩs de la
guƭa para el cable (F) y conƩctela al conec-
tor (10) de la MFP.
9.Drücken Sie den Fixierrahmen (6) ganz ein,
damit die Fixierrahmenrippen in die
Stiftschlitze greifen.
10.Befestigen Sie den Fixierrahmen (6) mit der
in Schritt 7 entfernten Schraube (5).
11.Bringen Sie die Kabelführung (F) mit der M4
Ɨ 8 Schraube (I) an.
12.Führen Sie die Signalleitung (9) durch die
Kabelführung (F) und schließen Sie sie am
Steckverbinder (10) des MFP an.
9.Spingere completamente il telaio di bloccag-
gio (6) in modo che i rilievi del telaio di bloc-
caggio si inseriscano nelle scanalature dei
perni.
10.Fissare il telaio di bloccaggio (6) utilizzando
la vite (5) rimossa nel passo 7.
11.Installare la guida cavi (F) utilizzando la vite
M4 Ɨ 8 (I).
12.Far passare il cavo del segnale (9) attra-
verso la guida cavi (F) e collegarlo al connet-
tore (10) sull’MFP.
9.ćƒ­ćƒƒć‚Æćƒ•ćƒ¬ćƒ¼ćƒ  (6) ć‚’å„„ćøęŠ¼ć—ć¦ć€ćƒ”ćƒ³ć®ęŗ
ć«ćƒ­ćƒƒć‚Æćƒ•ćƒ¬ćƒ¼ćƒ ć®ćƒŖćƒ–ć‚’ćÆć‚č¾¼ć‚€ć€‚
10.ꉋ順 7 ć§å¤–ć—ćŸćƒ“ć‚¹ļ¼ˆ5)1ęœ¬ć§ć€ćƒ­ćƒƒć‚Æćƒ•
レーム(6ļ¼‰ć‚’å›ŗå®šć™ć‚‹ć€‚
11.é›»ē·šć‚¬ć‚¤ćƒ‰ (F) ć‚’ćƒ“ć‚¹ M4Ɨ8(I)1 ęœ¬ć§å–ć‚Š
ä»˜ć‘ć‚‹ć€‚
12.äæ”å·ē·š (9) ć‚’é›»ē·šć‚¬ć‚¤ćƒ‰ (F) ć«é…ē·šć—ć€MFP
ęœ¬ä½“ć®ć‚³ćƒć‚Æć‚æćƒ¼(10) ć«ęŽ„ē¶šć™ć‚‹ć€‚
9.将锁攆 (6) ęŽØå…„åˆ°åŗ•ļ¼Œä½æé”ę”†ēš„č‚‹ē‰‡åµŒå…„é”€
é’‰ēš„ę²Ÿę§½å†…ć€‚
10.ä½æē”ØåœØę­„éŖ¤ 7 äø­å–äø‹ēš„ 1 é¢—čžŗäøļ¼ˆ5ļ¼‰ę„å›ŗå®š
é”ę”†ļ¼ˆ6)。
11.使用 1 颗 M4Ɨ8(I) čžŗäøę„å®‰č£…ē”µēŗæåÆ¼å‘ęæ
(F)怂
12.将俔
å·ēŗæ (9) åœØē”µēŗæåÆ¼å‘ęæ (F) äøŠé…ēŗæļ¼ŒäøŽ
MFP äø»ęœŗēš„ęŽ„ę’ä»¶ (10) čæžęŽ„ć€‚
9.ģž źøˆ ķ”„ė ˆģž„ (6) ģ„ ģ•ˆģœ¼ė”œ 밀고 ķ•€ģ˜ ķ™ˆģ— ģž 
금 ķ”„ė ˆģž„ RIB 넼 ė¼ģ›Œ ė„£ģŠµė‹ˆė‹¤ .
10.ģˆœģ„œ 7 ģ—ģ„œ ėŗ€ ė‚˜ģ‚¬ļ¼ˆ5)1 개딜 ģž źøˆ ķ”„ė ˆģž„
(6ļ¼‰ģ„ ź³ ģ •ķ•©ė‹ˆė‹¤ .
11.ģ „ģ„  ź°€ģ“ė“œ (F) 넼 ė‚˜ģ‚¬ M4Ɨ8(I) 1 개딜 ģž„
ģ°©ķ•©ė‹ˆė‹¤ .
12.ģ‹ ķ˜øģ„  (9) ģ„ ģ „ģ„  ź°€ģ“ė“œ (F) 에 ė°°ģ„ ķ•˜ź³ 
MFP ė³øģ²“ģ˜ 커넄터 (10) 에 ģ ‘ģ†ķ•©ė‹ˆė‹¤ .

Table of Contents

Other manuals for Kyocera TASKalfa 5550ci

Related product manuals