8
61
62
60
T/R 18 17
19
T/R A1
A2
1
DELTA D2-b
TR
MENU
ON AL1 AL2
IEC60947-2 MRCD
US
~/+~/-
ST
L
N 12 3
XXXX
TDB...
000
Max. 3Mt
• Installazione • Installation • Installation • Installieren • Instalación
Il range di settaggio di I∆n sul toroide (TDB...) deve essere congruo con la soglia di sgancio programmata nel MRCD
The setup range of IΔn on the toroid (TDB...) must be consistent with the release threshold set in MRCD
La plage de réglage de In sur le toroïde (TDB...) doit être cohérente avec le seuil de décrochage programmé dans le MRCD
Der Einstellbereich von IΔn am Ringstromwandler (TDB....) muss mit dem im MRCD programmierten Freigabeschwellenwert übereinstimmen
El rango de conguración de In en el toroide (TDB...) ha de ser coherente con el umbral de desenganche programado en el MRCD
Sicurezza positiva contatto normalmente chiuso con strumento alimentato
N.C. apertura automatica in caso di mancanza tensione di alimentazione (Us quando separata dalla linea da proteggere)
Positive safety normally closed contact with powered instrument
N.C. automatic opening in case of lack of supply voltage (Us when separated from the line to be protected)
Sécurité positive contact normalement fermé avec instrument alimenté
N.C. ouverture automatique en cas de manque tension d'alimentation (Us en cas de séparation de la ligne à protéger)
Positive Sicherheit normalerweise geschlossener Kontakt mit angetriebenem Instrument
N.C. automatisches Önen von Spannungsmangel Energieversorgung (Us bei Trennung von der zu schützenden Leitung)
Seguridad positiva contacto normalmente cerrado con el instrumento conectado
N.C. apertura automática en caso de falta voltaje de alimentación (Us cuando se separa de la línea a ser protegido)
1718 19