9
Relè dierenziale
MRCD
di tipo "B"
Type "B"
MRCD dierential relay
Manuale d'installazione • Installation manual • Manuel d'installation • Installationsanweisungen • Manual de instalación
• Installazione • Installation • Installation • Installieren • Instalación
1718 19
61
62
60
T/R 18 17
19
T/R A1
A2
1
DELTA D2-b
TR
MENU
ON AL1 AL2
IEC60947-2 MRCD
US
~/+~/-
ST
L
N 12 3
XXXX
TDB...
000
Max. 3Mt
Il range di settaggio di I∆n sul toroide (TDB...) deve essere congruo con la soglia di sgancio programmata nel MRCD
The setup range of IΔn on the toroid (TDB...) must be consistent with the release threshold set in MRCD
La plage de réglage de In sur le toroïde (TDB...) doit être cohérente avec le seuil de décrochage programmé dans le MRCD
Der Einstellbereich von IΔn am Ringstromwandler (TDB....) muss mit dem im MRCD programmierten Freigabeschwellenwert übereinstimmen
El rango de conguración de In en el toroide (TDB...) ha de ser coherente con el umbral de desenganche programado en el MRCD
Sicurezza negativa contatto normalmente aperto
N.O. no apertura automatica in caso di mancanza tensione di alimentazione (Us)
Negative safety normally open contact
N.O. no automatic opening in case of lack of supply voltage (Us)
Sécurité négatif contact normalement ouvert
N.O. pas ouverture automatique en cas de manque tension d'alimentation (Us)
Negativ Sicherheit normalerweise oener Kontakt
N.O. kein automatisches Önen von Spannungsmangel Energieversorgung (Us)
Seguridad negativo contacto normalmente abierto
N.O. sin apertura automática en caso de falta voltaje de alimentación (Us)