EasyManua.ls Logo

LERICA C310 - Dispositivo De Seguridad Contra El Sobrecalentamiento De La Bomba De Vacío; Interruptor General; Interruptor De La Tapa; Fusibles De Protección Contra Sobrecargas Y Cortocircuitos

Default Icon
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
272
ES
USUARIO
Rev. 03 - 07/2015 - Cod. 1501151 -
Manual de uso para envasadoras al vacío
Mod. C254-C308-C312-C412-C420

• Dispositivodeseguridadcontraelsobrecalentamientodelabombadevacío.
• Interruptorgeneral.
• Interruptordelatapa.
• Fusiblesdeproteccióncontrasobrecargasycortocircuitos.
• Cubreventiladorparabombadevacío.

DE VACÍO
Laenvasadoradevacíoestádotadadeunsistemadeseguridadqueeliminaelriesgodesobrecalentamiento
delmotordelabomba.
2.5.3 INTERRUPTOR GENERAL
Medianteelinterruptorgeneralsepuedeinterrumpirlaalimentacióndelaparato.Puedeserutilizadotambién
comointerruptordeemergencia.
2.5.4 INTERRUPTOR DE TAPA
Medianteelinterruptordelatapaseeliminaelriesgodesobrecalentamientoaccidentaldelasbarrassolda-
dorasdebidoamalfuncionamientoodefecto,cuandolatapaestáabierta.

Lamáquinaestádotadadefusiblesdeproteccióncontrasobrecargasycortocircuitos.

Labombadevacíoestádotadadeunatapadeprotecciónqueimpideelcontactoconelventiladordeenfria-
miento.
2.6 HIGIENE
Lamáquina se haconstruidorespetando la directiva(requisitosde higieneparalas máquinas
destinadasalapreparaciónyelaboracióndelosalimentos),ylaslíneas
EHEDG (EuropeanHygienicEngineeringandDesignGroup);materiales,superciesyformashansidoelegidas
yestudiadasdemodoquesereducealmínimo,oseelimina,elriesgodecontagiooinfeccióndealimentos
porpartedeloperadordelamáquinayviceversa,dereduciralmínimooeliminarelriesgodecontaminación
delalimentomedianteeloperadorylamáquinamisma.

• Realiceunaescrupulosalimpiezadelamáquinatantoantescomodespuésdeluso.Enparticular,limpiey
desinfectelassuperciesinternasdelacámaradevacío.
• Trabajedemodohigiénico,evitandoelcontactodirectoentrealimentoymáquina.
• Mantengalostablerosdemandoyelementosdemaniobralimpios,singrasasniaceites.
• Cierrelatapacuandolamáquinanoseutiliza:deestemodoevitaquepolvoysuciedadsedepositendentro
delacámaradevacío.

Enelpresentemanualdeusosedistinguendemodoclarolasoperacionesdemantenimiento,reparacióny
serviciorealizablesporpartedelosoperadoresdelamáquinayaquellosqueporelcontrariodebenserreali-
zadasportécnicoscualicadoseinstruidosporuncentrodeservicioyasistenciaautorizado.

Table of Contents

Related product manuals