EasyManua.ls Logo

Linde K10 - Entretien Annuel Ou Toutes Les 2000 Heures de Service; Manutenzione Ogni Anno Od Ogni 2000 Ore105; Mantenimiento Anual O cada 2000 Horas

Linde K10
116 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
105
K10, K13
Entretien tous les
6 mois ou toutes
les 1000 heures
Installation hydraulique
Vérifier l'étanchéité de tous les raccords
hydrauliques, les resserrer ou les rem-
placer en cas de besoin.
Vérifier le bruit du moteur de pompe.
Vérifier les balais de charbon du moteur
de pompe, les remplacer si nécessaire.
Aspirer les résidus d'usure des balais
(Attention,
les résidus d'usure sont dangereux pour
la santé, porter un masque respiratoire).
Nettoyer le filtre hydraulique, le rempla-
cer si besoin.
Vérifier le niveau d'huile dans le réser-
voir.
Plan de graissage
Graisser selon le plan de graissage.
Dispositifs de protection et de
commande
Vérifier les systèmes de protection
installés en option sur le chariot, les
réparer si besoin est.
Vérifier l'état et le fonctionnement de
toutes les commandes.
Plaques
Vérifier la présence et la lisibilité des
plaques signalétiques, des plaques du
constructeur et des diagrammes de
charge.
Entretien annuel
ou toutes les 2000
heures de service
Contrôlle du niveau de sécurité par une
personne compétente (Il convient de
respecter les prescriptions nationales)
Graisser selon le plan de graissage.
Manutenzione
ogni 6 mesi od
ogni 1000 ore
Idraulica
Tutte le raccordi idraulichi sono da con-
trollare se perdono liquido, e se neces-
sario da restringere o cambiare.
Controllare la motore della pompa non
facciano rumori anormali.
Controllare la spazzole di carbone della
motore pompa, se necessario cambiare.
Soffiare via a getto d'aria il materiale di
abrasione delle spazzole.
(Attenzione:
il materiale di abrasione nuoce alla sal-
ute, utilizzare una maschera protettiva)
Pulire il filtro d'olio idraulico, se necessa-
rio sostituirlo.
Controllare l'olio a occhio.
Controllare il livello delolio nel serbatoio
di scorta, o rabboccare se necessario.
Tabella lubrificazioni
Lubrificare come prescritto nella tabella
lubrificazioni.
Impianti di protezione ed
comando
Controllo degli impianti di sicurezza,
secondo l'uso, se necessario rimetterli a
posto.
Controllare se tutti comandi sono fun-
zionanti e in buono stato.
Targhette
Controllare la visibilità e la presenza di
tutte le targhette e dei diagrammi di por-
tata.
Manutenzione
ogni anno od ogni
2 000 ore
Controllare lo stato di sicurezza del vei-
colo (E’ necessario osservare le norme
nazionali in vigore).
Lubrificare come prescritto nella tabella
lubrificazioni.
Mantenimiento
semestral o cada
1000 horas
Sistema hidráulico
Comprobar la estanqueidad de todas las
roscas hidráulicas, en su caso apretar-
las o cambiarlas.
Comprobar los ruidos de marcha de la
motore de la bomba.
Controlar, y en su caso, cambiar las
escobillas de la motore de la bomba.
Soplar los restos desgastados de las
escobillas
(Atención!:
los restos desgastados es perjudicial para
la salud, emplear por ello una mascarilla).
Limpiar o en su caso cambiar el filtro del
aceite del sistema hidráulico.
Comprobación visual del aceite en el
tanque.
Plan de engrase
Engrasar según el plan de engrase.
Dispositivos de protección de
servicio
Comprobar y, en su caso, reparar los
dispositivos de protección según el
modelo.
Comprobar el funcionamiento y el esta-
do de todos los dispositivos de servicio.
Placas
Comprobar la existencia y legibilidad de
todas las placas de tipos, de adverten-
cia y diagramas de carga.
Mantenimiento
anual o cada
2 000 horas
Comprobar el estado de seguridad de
vehículo (Se deberán respetar las corre-
spondientes normas nacionales).
Engrasar según el plan de engrase.

Table of Contents

Related product manuals