2-129
EN
IT
EN ESFR
648970 IT-EN-FR (18/02/2016)
Display pages:
1. page 0 (1.0,104)
2. page 1 (1.1,104)
3. page 2 (1.2,104)
4. page 3 (1.1,104)
5. page 4 (1.4,104)
1. Page 0 (1.0,
104)
- Reading main operating data
(1.0a,
104):
• Height o the ground (H)
(reading in “Metres”, with a decimal)
• Boom angle (A) (reading in “Degre-
es”, with a decimal)
• Boom length (L)
(reading in “Metres”, with a decimal)
• Operating radius (R)
Measurement of the distance from
the fth wheel centre to the projec-
tion of the point of applicaton of
the load. (reading in “Metres”, with a
decimal).
• Weight of load lifted (W)
(reading in “Tons”, with a decimal).
• Maximum permitted load (M) in
the current conguration of the
machine. (reading in “Tons”, with a
decimal).
• Equipment being used
(PT,forks,etc...).
- Radio control battery charge
(1.0b,
104)
- Radio signal (1.0c,
104)
2. Page 1 (1.1,
104)
- RPM (1.1a,
104)
- The operating status of joystick and
movements (for Manitou Assistance)
(1.1b,
104)
- Radio control battery charge
(1.1c,
104)
- Radio signal (1.1d,
104)
3. Page 2 (1.2,
104)
- Status of the stabiliser resting to LH
front (1.2a,
104)
- Status of the stabiliser resting to RH
front (1.2b,
104)
- Status of the stabiliser resting to LH rear
(1.2c,
104)
Pagine display:
1. pagina 0 (1.0,
104)
2. pagina 1 (1.1,104)
3. pagina 2 (1.2,104)
4. pagina 3 (1.1,104)
5. pagina 4 (1.4,104)
1. Pagina 0 (1.0,
104)
- Lettura dei dati di lavoro principali
(1.0a,
104):
• Altezza da terra (H) (lettura in “Metri”,
con un decimale)
• Angolo braccio (A)(lettura in “Gradi”,
con un decimale)
• Lunghezza del braccio (L) (lettura in
“Metri”, con un decimale)
• Raggio di lavoro (R)
Misura della distanza dal centro
ralla alla proiezione del punto di
applicazione del carico. (lettura in
“Metri”, con un decimale).
• Peso del carico sollevato (W) (lettura
in “Tonnellate”, con un decimale).
• Carico massimo ammesso (M)
nella congurazione attuale della
macchina. (lettura in “Tonnellate”,
con un decimale).
• attrezzatura in uso
(PT, forche, cestello, etc...).
- Carica batteria radiocomando
(1.0b,
104)
- Segnale radio (1.0c,
104)
2. Pagina 1 (1.1,
104)
- Giri motore termico (1.1a,
104)
- Stato di funzionamento del Joystick (per
Assistenza Manitou) (1.1b,
104)
- Carica batteria radiocomando
(1.1c,
104)
Segnale radio (1.1d,104)
3. pagina 2 (1.2,104)
- Stato di appoggio dello stabilizzatore
frontale sinistro (1.2a,
104)
- Stato di appoggio dello stabilizzatore
frontale destro (1.2b,
104)
- Stato di appoggio dello stabilizzatore
posteriore sinistro (1.2c,
104)
104
1.0
1.3
1.1
1.4
1.2
1.2b
1.0b
1.0a
1.0c
1.0d
1.1b
1.1a
1.1c
1.1d
1.2b
1.2d
1.2f
1.2a
1.2c
1.2e
1.2g
1.2h
Page acheur:
1. page 0 (1.0,104)
2. page 1 (1.1,104)
3. page 2 (1.2,104)
4. page 3 (1.1,104)
5. page 4 (1.4,104)
1. Page 0 (1.0,
104)
- Lecture des principales données de
travail(1.0a,
104):
• Garde au sol (H) (lecture en "Mètres",
avec une décimale)
• Angle de èche (A) (lecture en
"Degrés", avec une décimale)
• Longueur de èche (L)*, (lecture en
"Mètres", avec une décimale)
• Rayon de travail (R) Mesure de la
distance du centre couronne à la
projection du point d’application de
la charge. (lecture en "mètres", avec
une décimale).
• Poids de la charge levée (W), (lecture
en "Tonnes", avec une décimale).
• Charge maximale admissible (M)
dans la conguration actuelle de la
machine. (lecture en "Tonnes", avec
une décimale).
• matériel en usage
(PT, fourches, nacelle, etc...).
- Charge batterie radiocommande
(1.0b,
104)
- Signal radio (1.0c,
104)
2. page 1 (1.1,
104)
- Tours moteur thermique (1.1a,
104)
- État de fonctionnement du Joystick
(pour l'Assistance Manitou) (1.1b,
104)
- Charge batterie radiocommande
(1.1c,
104)
Signal radio (1.1d,104)
3. page 2 (1.2,104)
- État d'appui du stabilisateur frontal
gauche(1.2a,
104)
- État d'appui du stabilisateur frontal
droit(1.2b,
104)
- État d'appui du stabilisateur arrière
gauche(1.2c,
104)