EasyManua.ls Logo

Manitou Privilege MRT-X 3255 PLUS - Page 30

Manitou Privilege MRT-X 3255 PLUS
302 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1-24
D FE
B - Prelevare un carico dal suolo.
- Avvicinare il carrello elevatore
perpendicolarmente al carico, con il
braccio rientrato e le forche orizzontali
(Fig. C).
- Regolare lo scarto e il centraggio delle
forche rispetto al carico (Fig. D) (Esistono
soluzioni opzionali ; per maggiori
informazioni, rivolgetevi al vostro agente
o concessionario).
Attenzione ai rischi di pizzicamento o di
schiacciamento degli arti durante le rego-
lazioni manuali delle forche. Mantenere
sempre una distanza uguale tra le forche
e l’asse centrale della tavola per garantire
la perfetta stabilità
del carico.
- Far avanzare lentamente il carrello
elevatore (1), e portare le forche contro il
carico (Fig. E), se occorre alzare
leggermente il braccio (2) durante il
prelevamento del carico.
- Azionare il freno di stazionamento e
mettere la leva dell'invertitore di marcia
in folle.
- Sollevare leggermente il carico (1),
inclinare il portaforche (2) indietro in
posizione di trasporto (Fig. F).
Inclinare sufficientemente il carico all’in-
dietro per assicurarne la stabilità (perdita
del carico durante la frenata) facendo
però attenzione a non modificarne l’equili-
brio.
it
b
- Taking up a load on the ground.
- Position the lift truck perpendicular to the
load, with the jib retracted and the forks
in a horizontal position (Fig. C).
- Adjust the fork spread and centering in
connection with the load (Fig. D)
(Optional solutions exist, consult your
dealer).
Beware of the risks of trapping or squa-
shing limbs when manually adjusting the
forks. Always maintain an equal distance
between the forks and the centre of the
carriage in order to keep the load comple-
tely stable.
- Slowly move the life truck forward (1)
and stop with the forks in front of the
load (Fig. E), if necessary, slightly lift the
jib (2) while taking up the load.
- Apply the parking brake and place the
forward/reverse lever in neutral.
- Slightly lift the load (1), tilt the carriage
backwards (2) in the transport position
(Fig. F).
Tilt the carriage sufficiently backwards to
ensure the load’s stability when braking
whilst maintaining the load balance.
en
B - Podnoszenie ładunku z ziemi
- Podjechać wózkiem podnośnikowym
prostopadle do ładunku, z wciągniętym
wysięgnikiem i widłami ustawionymi
poziomo (Rys. C).
- Wyregulować ewentualne odchylenia i
wyśrodkować widły w stosunku do
ładunku (Rys. D). (Istnieją rozwiązania
opcjonalne . W celu uzyskania bliższych
informacji należy zwrócić się do agenta
lub do koncesjonariusza).
Uwaga! Podczas ręcznej regulacji wideł
istnieje niebezpieczeństwo ukłucia lub
zgniecenia kończyn. Zawsze zachowywać
jednakową odległość pomiędzy widłami a
środkową osią palety. Zapewni to idealną
stabilność ładunku.
- Podjechać powoli do przodu wózkiem
podnośnikowym (1) i ustawić widły
ustawić naprzeciw ładunku (Rys. E). W
razie potrzeby, podczas pobierania
ładunku, lekko podnieść wysięgnik (2).
- Włączyć hamulec postojowy, a następnie
ustawić dźwignię zmiany kierunku jazdy w
położeniu jałowym.
- Lekko unieść ładunek (1), przechylając
karetkę (2) do tyłu w pozycję transportu
(Rys. F).
Ładunek przechylić do tyłu na tyle, by
zapewnić jego stabilność (i uniemożliwić
jego spadnięcie podczas hamowania).
Zwrócić uwagę na to, aby nie wpłynąć na
jego równowagę.
pl
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)

Related product manuals