EasyManuals Logo

Manitou Privilege MRT-X 3255 PLUS User Manual

Manitou Privilege MRT-X 3255 PLUS
302 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #14 background imageLoading...
Page #14 background image
1-8
is tr uzi on i gen erali
A - Manuale distruzione.
- Leggere con attenzione e comprendere il
manuale d'istruzioni.
- Il manuale d'istruzione deve sempre
trovarsi al suo posto nel carrello
elevatore ed essere nella lingua parlata
dal carrellista.
- Osservare le norme di sicurezza e le
istruzioni descritte per il carrello
elevatore.
- Sostituire imperativamente tutte le
targhette o gli adesivi diventati illeggibi
li o deteriorati.
B - Autorizzazione di guida
(Attenersi alla legislazione in
vigore nel paese dutilizzo).
- Solo il personale qualificato ed
appositamente addestrato può utilizzare
il carrello elevatore. Il suo utilizzo è
obbligatoriamente sottoposto
all'autorizzazione di guida rilasciata dal
responsabile dello stabilimento dove la
macchina viene utilizzata.
- Si consiglia all'utilizzatore di avere
sempre con sé durante il servizio
l'autorizzazione di guida.
- Il conduttore non può autorizzare la
guida del carrello elevatore ad una
altra persona.
- L'utilizzo deve essere inoltre conforme
alle regole dell'arte della professione.
C - Manutenzione ordinaria.
- L'utilizzatore che constata che il suo
carrello elevatore non funziona bene o
non risponde alle norme di sicurezza,
deve informare immediatamente il
responsabile.
- È vietato al conduttore effettuare lui
stesso qualsiasi riparazione o regolazione
a meno che non sia stato formato per
tale compito. Dovrà tenere il suo carrello
elevatore in perfetto stato qualora ne sia
stato incaricato.
- Effettuare la manutenzione giornaliera
(Vedi capitolo : A - OGNI GIORNO O OGNI
10 ORE DI FUNZIONAMENTO nella parte :
3 - MANUTENZIONE).
- Verificare che i pneumatici siano
adeguati al tipo di terreno (Vedi
superficie di contatto al suolo dei
pneumatici, capitolo : CARATTERISTICHE
nella parte 2 - DESCRIZIONE)
it
gen eral instr uCti on s
A - Drivers operating instructions.
- Read the operator's manual carefully,
making sure you understand it.
- The operator’s manual must always be
kept in the lift truck, in the place
provided and in the language understood
by the operator.
- Respect the safety notices and
instructions given on the lift truck.
- It is compulsory to replace all plates or
stickers which are no longer legible or
which have become worn or damaged.
B - Authorisation to operate (Or refer to
the legislation for each particular
country).
- Only qualified personnel may use the lift
truck. Its use is subject to authorisation
to operate being given by the appropriate
manager in the user establishment.
- The user should always carry this
authorisation to operate with him while
he is using the lift truck.
- The driver is not competent to authori
se the driving of the lift truck by
another person.
- In addition, the vehicle should be used
in accordance with good practice for
the profession.
C - Maintenance.
- The user must immediately advise his
superior if his lift truck is not in good
working order or does not comply with
the safety notice.
- The operator is prohibited from carrying
out any repairs or adjustments himself,
unless he has been trained for this
purpose. He must keep the lift truck
properly cleaned if this is among his
responsibilities.
- Carry out daily maintenance (See
chapter : A - DAILY OR EVERY 10 HOURS
SERVICE in paragraph : 3 -
MAINTENANCE).
- Ensure tyres are adapted to the nature of
the ground (See area of the contact
surface of the tyres in the chapter :
CHARACTERISTICS in paragraph : 2 -
DESCRIPTION).
en
instr uk Cje ogóln e
A - Instrukcja obsługi.
- Należy z uwagą zapoznać się z niniejszą
instrukcją oraz zrozumieć jej treść.
- Instrukcja obsługi powinna zawsze
znajdować się na swoim miejscu w wózku
podnośnikowym. Instrukcja powinna być
w języku, w jakim mówi operator wózka.
- Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa
oraz podanych dla wózka podnośnikowego
instrukcji.
- Koniecznie wymieniać wszystkie tabliczki
i naklejki, które są już nieczytelne lub
zostały zniszczone.
B - Upoważnienie do jazdy (Przestrzeg
przepisów obowiązucych w kraju
ytkowania).
- Tylko wykwalifikowane i odpowiednio
przeszkolone osoby mogą używać wózka
podnośnikowego. Użytkowanie wózka
wymaga obowiązkowo upoważnienia na
jego prowadzenie, wydanego przez
kierownika zakładu, w którym maszyna
jest używana.
- Zaleca się, aby podczas pracy użytkownik
miał zawsze ze sobą upoważnienie do
prowadzenia.
- Operator nie może upoważnić innej osoby
do prowadzenia wózka podnośnikowego.
- Użytkowanie powinno ponadto być
zgodne z zasadami pracy.
C - Konserwacja zwykła.
- Użytkownik, który stwierdzi, że jego
wózek podnośnikowy nie działa dobrze
lub nie spełnia wymogów norm
bezpieczeństwa powinien natychmiast
poinformować o tym kierownika.
- Zabrania sie wykonywania przez
operatora jakichkolwiek napraw lub
regulacji, chyba że został on przeszkolony
do takich zadań. Powinien utrzymywać
swój wózek podnośnikowy w idealnym
stanie, o ile należy to do jego
obowiązków.
- Wykonywać konserwację codzienną (patrz
rozdział : A - CODZIENNIE LUB CO 10
GODZIN PRACY w części : 3 -
KONSERWACJA).
- Sprawdzić, czy opony dostosowane do
typu terenu (zob. Powierzchnia stykowa
opon z terenem, rozdział :
CHARAKTERYSTYKA w części 2 OPIS)
pl
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Manitou Privilege MRT-X 3255 PLUS and is the answer not in the manual?

Manitou Privilege MRT-X 3255 PLUS Specifications

General IconGeneral
BrandManitou
ModelPrivilege MRT-X 3255 PLUS
CategoryConstruction Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals